Search Documents
75 نتائج
-
1
ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 75/11
Legal deed drawn up in Damascus, September 1084 CE (25 Tishrei, 1396 Seleucid), both qiyum and shimush written by Shemuel ha-Nasi 'the third' b. Daniel …
1 مناقشة
العلامات
-
2
رسالةBodl. MS heb. e 101/18
Letter from Zakkay b. ʿAzaryahu the Nasi to the community of Damascus. Only the introduction is preserved. This may be a draft that was abandoned. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
رسالةENA 2808.62
Addendum to a letter. Addressed to a woman. The sender reports that after finishing the letter, al-Bazzāz al-Ḥajj arrived and insisted that the sender's son …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
رسالةENA 2556.7
Letter addressed to the judge R. Yeshuʿa in Fustat. The sender's name may be legible: [...] al-[Iskan?]darānī b. Ibrāhīm. The sender asks the addressee "to …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
5
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Ar.34.332
Letter in Arabic script. Addressed to a 'brother.' The sender has recently traveled from Damascus to Cairo (ll. 5–6 where he describes the journey and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
6
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1448
Letter from the Qaraite community of Damascus to the Qaraite community of Fustat/Cairo. Numerous senders are named. Date unknown. Written in Hebrew and Judaeo-Arabic. Deals …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
7
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1449
Letter from an unknown writer, in Jerusalem, to Shelomo ha-Kohen and ʿOvadya Kohen, presumably in Fustat/Cairo. Dated: Thursday 24 Heshvan 5514 (עמדת), which is 1753 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
8
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1459
Letter to Aharon Rofe in Damascus. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The writer may be writing from Ṣanʿā (penultimate line of recto) where he has traveled …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
9
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 329.858
A very faded and damaged, barely legible, letter, mentions Damascus and a certain Zekharya b. [...]
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
10
رسالةT-S NS 226.188 + T-S AS 148.48
Letter from ʿEli b. Hillel ha-Kohen to Berakhot b. Aharon. In Judaeo-Arabic. With a rudimentary hand and spellings. Mentions: 'al-rayyis'; how the sender's sister went …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
11
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1456
Letter from the Qaraite community of Damascus to the Qaraite community of Cairo. Dated: Wednesday, 10 Tammuz 5512 AM (ואתה על), which is 1752 CE. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
12
ثيقة شرعيّةMoss. IIIa,1
Bill of divorce. Probably a draft: although it is signed, there are interlinear corrections for the date and for the husband's name, and there is …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
13
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1410
Letter from Yefet Fayrūz, in Damascus, to Eliyyahu Fayrūz, in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Dating: Catalogued as 18th century. Needs further examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
14
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1419
Letter from Sulaymān al-Skandarī, in Damascus, to his brother-in-law Faraj Allāh Ibn Fāḍil and his wife (the writer's sister), in Cairo. Written in Judaeo-Arabic. Dating: …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
15
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1739 + Yevr.-Arab. II 1408
Letter draft in Judaeo-Arabic. Perhaps intended to be sent from Fustat/Cairo to Jerusalem. Dating: Unknown, catalogued as 18th century. The writer reports on the money …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
16
عرض تفاصيل المستندرسالةMoss. V,335.3 + Moss. V,335.1
Two un-conserved letters, with no folio shelf mark allocated yet. One is a tiny note written on vellum, on which is a short note of …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
17
رسالةT-S 13J26.13
Communal letter in Hebrew, from a city in Palestine (per Goitein and Mann) or Damascus (per Gil) to the yeshiva in Jerusalem (per Gil) or …
....
- [ ] שהמים בבורותינו
- וכשגרמו העונות וגברה יד הערביים לשלוט וישאו ראש עם
- פריצי המדינה וחשוביה //וזקניה// והשופט שהיה //בה// הנה הנקרא בן אכת אב...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
18
رسالةENA 1269.49
Letter, first part, flowery, from the Qaraite community of Egypt to that of Damascus. Mentions specifically Moshe Melammed Fayrūz, Binyamin Nasi, and Eliyyahu Nasi. Dating: …
- לקי
- שלומות עצומות ורמות מבורא העולם לבחירי אל בשכל טוב האל הנחילם
- עמודי ארץ בגדולה השם ית חננם והגדילם יסודי עולם בגבול נחמד האל
- הגבילם חכמי לב בת...
1 نسخ
العلامات
-
19
رسالةENA NS 45.3
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: probably early 13th century. The writer complains that the Rayyis does not trust him to deliver letters for him, thus he …
Recto:
- ומא כפא ען אלחצרה באן אלראיס אלאגל שצ יקע(?) ללממלוך
- אנה מא ותק בי אן יוגה אלכתב עלי ידי וסלמה/ם/ לר יוסף . .
- וצייעהם תם אן אלממלוך תגאסר ...
1 نسخ
العلامات
-
20
ثيقة شرعيّةENA 4020.15
Bill of sale for a house. Faded. Location: Damascus. Dated: Late Tevet 4874 AM = early January 1114 CE (beginning of second line one can …
1 مناقشة
العلامات
-
21
رسالةJRL SERIES B 2288
Small fragment from the beginning of a Judaeo-Arabic letter. Probably from a father to a son. The sender reports that [She]muel intended to travel to …
- ש[
- . . .
- אלדי אערף אלולד אלעזיז אלמ[ופק אלסעיד . . . . . . . . . . . . . . גמע אללה ביננא
- במנה וופצלה תע אנא . . [
- מע עלמך מא נחן פיה [. . . . . ....
1 نسخ
العلامات
-
22
ثيقة شرعيّةT-S 13J8.25
Deathbed will by Yefet ha-Levi. Location: Probably Damascus. Dating: Unknown, but see verso. In which he dedicates one-third of an orchard and a house located …
- עש]רין וחד יומי בירח מרחשון שנת אלפא
- ] שנין לשטרות בדמשק מדינתא דעל נהרי
- ]אל כב ג מר ור יפת הלוי השר היק התלמיד
- ]ריה הלוי הז הנכבד הדר הלויים והוד...
1 نسخ
العلامات
-
23
رسالةT-S 13J35.7
On recto, an eloquent appeal by Avraham b. Yitrō, a learned merchant from Damascus who had lost all his riches. The letter includes a length …
- ישׁועות קרובה ברוב נחמות
- פדות מכל צרות וקושׁט ההבטחות
- תמיכת ההצלחות וכושׁר כל הברכות
- ביופי העטרות בשׁני העולמות
- ניתנת לך עם גודל השׁלומות
- אימיצת ז...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
24
رسالةENA 3910.8 + T-S Ar.42.198
Letter from al-Mufarrij b. al-Ḥusayn to his father Ismāʿīl(?). In part concerning a deposit (wadāʿa, line 8). Mentions travel to Damascus (ll. 10–11) and the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
25
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Misc.28.149 + T-S Misc.28.58
Letter from an unidentified sender, in Damascus, to a certain Peraḥya, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dated: 1468 Seleucid = 1156/57 CE. The sender claims that …
Recto
- ] . . [. . . . . . . . . . . . . . . . כב ג]ד קד [
- השר הא]דיר שר הת[עודה(?) . . . . . . . . ח]מדת ה[ישיבה(?)
- מ]ר ור פרחיה [הח]בר המע[ולה
- ] ל...
1 نسخ
العلامات
-
26
رسالةENA NS 50.12
Letter of friendship from Moshe, in Damascus, to Yosef b. Eliezer, probably in Jerusalem. In Hebrew. Dated: [5]148 AM, which is 1387/88 CE. See FGP …
1 نسخ
العلامات
-
27
رسالةJRL SERIES B 3688
Fragment of a letter to a Nasi. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th century. Mentioning something that arrived from Damascus; something the writer sent with Yaʿqūb; Rabbenu …
Verso
- ] . . י אלמולוי אלדאוודי . . [
- ] פי הדה אלאיאם פאללה תעא
- ]ן כדמתה וואצלנא הדה
- ]רה מן דמשק וקד סירתהא
- ] ואלמזונות קד ס[. . . .]א
- ע]לי יד יעקו...
1 نسخ
العلامات
-
28
ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/30
Marriage contract from Damascus, 956, which records a marriage gift of 225 dinars (of which only 25 were advanced) and a dowry evaluated at 395 …
- ביום ב ב י יומין בירח ניסן שתא ה דשבועא דהיא שנת ד אלפין וז מאוון
- ושת י שנין לבריתה דעלמא בדמשק מדינתא מודי אנא ישראל חתנה
- בר מ יצחק סט להתנסבה לה...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
29
ثيقة شرعيّةCUL Add.3388
Marriage contract of a ransomed captive woman, Damascus, possibly [10]82/3 or [11]82/3.
- [... חתן וכלה יבנו ויצליחו
- [... נ]תשעין וארבע שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר
- [...]הנעלה כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה והדרת אדונ...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
30
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةMoss. II,107.2
Small fragment of a Judaeo-Arabic historical chronicle mentioning al-Ḥākim bi-Amr Allāh, the governorship of Damascus, the appointment of a certain Muṭahhar (?) after him, and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
31
رسالةENA NS I.32
Verso: Letter addressed to ha-Kohen ha-Parnas. In Judaeo-Arabic. This is a recommendation letter or a request to help the bearer, a young man from Damascus. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
32
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr. II A 546
There are ~10 documents sharing this shelfmark. 546/9: Letter from the Qaraite community of Damascus (specifically Yosef ha-Kohen Khāṭir) to the Qaraite community of Fustat/Cairo …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
33
ثيقة شرعيّةT-S 8.129
Marriage contract (ketubba) concerning a wealthy and influential family. Dated: 18 Kislev [48]41, which is 1080 CE. (Gil thinks 4741 AM and 979/80 CE.) The …
- [...] דרחמנא
- [בי]רח כסליו בתמניי עשר יומין בה בשתא [...]
- [... ו]ארבעין וחד שנין לבריאתה דעלמא ב[...]
- [...]ה בר שמואל דמן מדינת דמשק ושכ[ן...]
- [......
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
34
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS J195
Letter from Ṣedaqa b. Yosef al-Muqaddasī, in Damascus, to Abū l-Faḍl(?) b. ʿAbd al-Sayyid b. al-Ḥasan(?) the physician (al-mutaṭabbib), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the …
Recto
- לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק לחצרתה
- מולי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם
- עזה ותאיידה ועלאה ורפעתה וסנאה
- ותמכינה וכבת אעדאה למא וסעה כתאב
- ו...
1 نسخ
العلامات
-
35
ثيقة شرعيّةT-S 16.181
Betrothal register (53c according to Friedman) between Hillel b. Aharon haLevi and Tāma bt. Yiṣḥaq. One of four fragments from the court ledger of the …
- בה בשבת ביד יום בחדש אדר השני שנה ג שלשבוע שנת עיבור ושנת ד אלפים ם
צג שנים [לביריות]
- עולם בדמשק נתן חותם ערבון הלל הלוי בר אהרן דמן מעזיה על תא...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
36
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 224.45
Fragment from the left side of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: [1]440 Seleucid = 1128/29 CE, under the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
37
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr. II A 1854
Long letter to Ishaq Noah b. Avraham in Kokizov. The writer is mentioning the communities in Jerusalem and Damascus, and referring to the observation of …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
38
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S Misc.11.225
Recto: Partnership agreement dated Purim 5365 (Adar 14) = 1605 CE, Cairo, between Shemuel Mosseri of Damascus and [...], which is to last for a …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
39
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةYevr. III B 164
Ketubba fragment (marriage contract). Location: Damascus. Dated: 1[.]01 Seleucid = [10]89/90 or [11]89/9 CE.
- [...].חתן וכלה יבנו ויצליחו............[...]
- [...מ]אה וחדא שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר מותבה רשותיה דאדוננ[ו...]
- [...]ראש ישיבת ...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
40
ثيقة شرعيّةT-S NS 320.108
One of four fragments from the court ledger of the Babylonian congregation of Damascus (T-S 16.181, T-S AS 146.66, T-S NS 320.108, and T-S 12.592). …
TS NS Box 320, f. 108, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 435-437 (Doc. #55) N.T. 04-03-89 (p) The Babylonian congregation of Damascus, 933...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
41
رسالةT-S Ar.30.250
Letter from a man to his father or teacher. On a bifolium. The first half is in Hebrew and the second half in Judaeo-Arabic. The …
folio 1, recto
- ⟦ולשתות מי שיחור ולבי עצור ועזוב לאחור⟧
- מי יתניני כמו הייתי בכיתו וכל עת
- אצא לקראתו ואמש הייתי בסכלי
- לא אשמע מא יאמר לי ועתה יהיה
- ע...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
42
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفYevr. II K 9
Karaite ketuba from Damascus. The groom is Tosef Halevi b. Yehuda. The previously married (baʿūla) bride is Esther known as Zubaida d. 'Ovadyahu b. David. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
43
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1511
Letter from an unknown writer, in Damascus, to his parents. In Judaeo-Arabic. Dated: Thursday, 25 Tammuz 5341 AM = 1581 CE (unless we are only …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
44
رسالةENA 3140.2
Letter from a woman, probably in Damascus, to her distant husband. Written in Judaeo-Arabic and some Hebrew. Dating: Likely ca. 14th or 15th century, based …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
45
رسالةJRL SERIES A 852
Fragment of a letter in Hebrew from the second half of the 16th century, mentioning attempts to prevent a certain edict, in which R. Yosef …
1 نسخ
العلامات
-
46
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S AS 167.30
Verso (probably original use): Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The female sender complains about the lack of letters from the addressee. "People came from …
Verso
- ] בקא פי ש[. . .] סואיי ומן [
- ואלאן לם נרי מנך לא גואב ולא כתאב [
- וגא אלנאס מן דמשק ואעלמוני אנך פ[י עאפיה
- בכל כיר ואלסאעה אנת תעלם ענ[י
- גרי...
1 نسخ
العلامات
-
47
رسالةT-S 10J12.27
Verso (original use): Letter. Request to Avraham Maimonides to write a recommendation to the head of the Palestinian Yeshiva (which at that time had its …
- להדרת יקרת צפירת תפארת כגק מרינו ורבינו אדונינו
- הודינו והדרינו עטרת ראשינו אברהם השר האדיר
- המבהק החזק [הרב] הגדול בישראל בר כגק מר ורב
- אדונינו משה...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
48
عرض تفاصيل المستندرسالةYevr.-Arab. II 1452
Letter draft from the Qaraite community of Cairo to the Qaraite community of Damascus. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. Regarding a marriage-related legal case that reached …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
49
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 99.48
Bottom of a letter in Ladino from Damascus to Fustat, addressed to Yosef Pisho (?) the student of Yiṣḥaq Ashkenazi (very possibly Isaac Luria). The …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
50
ثيقة شرعيّةT-S AS 146.66
One of four fragments from the court ledger of the Babylonian congregation of Damascus (T-S 16.181, T-S AS 146.66, T-S NS 320.108, and T-S 12.592). …
A
- [בש]שה יומין בירח ניסן שתה ג דשבועה ושנת ד אלפים ושש מאות ותשעים ושלוש [שנים]
- [לבריות עולם] בדמשק נתן חותם ערבון שמואל בן אברהם הפרסי על כיריה ה...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات