Search Documents

عوامل التصفية

50 نتائج

  1. 1

    ثيقة شرعيّةT-S AS 152.402

    Legal document, minute fragment. Dark (presumably burned) and nearly illegible. Includes the phrase "אם חס ושלום" and mentions Sicily or Palermo (אלסקליה). AA. ASE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    رسالةT-S AS 159.17

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment. Contains mostly blessings for family members. The margin of recto contains some business instructions ("do not sell it for that price …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    رسالةAIU VII.E.155

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic mentioning Abū l-Faraj several times and the writer's great distress and worry. On parchment (hair side only); could be …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    رسالةENA NS I.89b

    Letter in Hebrew to the communal leaders of Sicily (maybe Palermo?). On the back is a writing trial from the book of Esther and some …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    رسالةMoss. IV,41.3

    Note reporting on commercial activities. In Judaeo-Arabic. Mentions oil (zayt) and spices (? asqāṭ) and three ships soon to set sail for Sicily, "and you …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةT-S AS 214.227

    Small and much damaged fragment from a letter, probably relating to business. A reference is made to the Sicilian.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    ثيقة شرعيّةT-S K27.2

    Legal testimony. In Judaeo-Arabic. Location: Mazara, Sicily. Dated: Sunday, 10 Sivan 4898 AM, which is 1138 CE. Signed: Yosef Shemuel ha-Sofer and Moshe b. Yaʿbeṣ(?). …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةT-S NS 226.180

    Letter written by Yefet b. Menashshe, mostly dealing with general issues. A trip to Sicily is mentioned.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    قائمة/جدولT-S Ar.30.74

    Private account by Barhun b. Musa ha-Tahirti to his business partner, probably in Sicily. 1057. Including details about different payments, the purchase of wheat, and …

    recto - left side

    1. והדא אכר מא פאצלתה עליה [              ]

    2. ענדך ענדך מן [          ] קמח לאכתך [

    3. כג רבאעי ורבע אוצל פי גמלה אלכלטה ה רבאעי[ה

      ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةT-S NS 149.1

    A letter from a man from Palermo in which he described the hardship of the Jews in Sicily during civil war and invasion of foreign …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    رسالةT-S Misc.28.235

    Letter from Faraḥ b. Yosef, in Alexandria, to Yehuda b. Menashshe, in Fustat. Dating: May 12, 1069. Regarding shipments of gold and exchange of dinars …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה

    2. מן אסכנדריה ליח כלאת מן איאר כתמה <אללה> עליך באחסן כאתמה וערפך ברכת מא י...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    رسالةBodl. MS heb. c 28/21

    Mid-11th-century letter from Umm Faḍā'il, a widow in Fustat, to a family friend, Abū Zikrī b. Yosef (Yehuda b. Yosef Rosh ha-Seder), in the West. …

    1 نسخ

    العلامات

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    رسالةBL OR 5566C.5

    Letter from Ṣadaqa to the Abū l-Najm the Parnas, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The sender announces his intention to travel to Sicily (in "Bilād al-Rūm") …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةT-S 12.334

    Letter fragment (missing the upper right corner), mercantile, from someone to "my maternal uncle [...] Avraham b. Salih b. [...]," probably 11th century. The writer …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    ثيقة شرعيّةT-S NS 297.58

    Will (waṣiyya), in Arabic. For a Sicilian named ʿUthmān b. ʿUmar al-Ṣiqillī/al-Siqillī al-Anṣārī. Lines 6–15 consist of his profession of faith in the tenets of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    ثيقة شرعيّةT-S 13J3.10

    Six pages of court records in the handwriting of Mevorakh b. Natan (b. Shemuel ha-Ḥaver). Fol. 1, recto (doc. a): After the death in Sicily …

    a

    1. למא אתצל בנא אנו בית דין הקבועים מפי הדרת וכנל' ופאה אבו אלסר[ור אבן
    2. אלש אבו עלי אלחבריי נע פי סקלייה חצר אלינא אכוה שקיקה פתוח ודכר
    3. אלמתופא קד ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    رسالةT-S 8J36.3

    Letter of Perahya b. Yosef Yiju to his father in Mazara Sicily, probably June 1154. (India Book III, 45)

    1. עלקת אליך הדה אלסטרין ען חאל סלאמה ועאפיה [...] לילהً אלאתנין מן
    2. גמעהً ויקח קרח בתנא פי אלמרכב ונזלת יום אלב[...] פי חואיג פאלתקא
    3. ביי אנסאן גא [מן...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    رسالةT-S AS 155.321

    Recto: Opening lines of a letter introduced by quotations such as Psalms 31:2. Verso: unusual note that does not seem to be a classic address; …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    قائمة/جدولT-S Ar.53.36

    Bifolio, vellum. Multiple text blocks. All in Judaeo-Arabic. (1) Recto, right page: Possibly a colophon (Kitāb...), but possibly something mercantile. There is a date: 1 …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    رسالةIOM D 55.14

    Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī, probably from Mazara, Sicily, to Yehuda b. Moshe b. Sughmār (Alexandria), ca. 1055. Salāma b. Mūsā intends to buy …

    recto

    1. באקי כתאב מולאי אלשיך אבו זכרי יהודה בן מוסי בן סגמאר וכאן לבן אל[    ]

    2. אלחראס ואבו אלפצל בן בר[כא]ת ויעקב בן כלף חסד לאכיה וכאן גרם פי [...

    2 نسخين

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    قائمة/جدولMoss. VIII,476.1 + Moss. VIII,476.2

    Account for the export of flax to Sicily. Around 1035. Also mentions camphor, textiles, as well as details about payments. It seems like it is …

    recto

    1. ] הדא עלי מוסי בן יעקב אלקאבסי וחק בתוב אלפיג אסכנדראני [עלי] 
    2. [מוסא בן] יעקב אלקאבסי צבי יוסף בן יעקב בן זפפא מא הו מתמ[ 
    3.                  ...

    recto

    1. …זאת לחובת מוסא בן יעקב הקאבסי והמגיע ל… נושא המכתבים האלכסנדרוני, 
    2. מאת מוסא בן יעקב אלקאבסי משרתו של יוסף בן יעקב בן זפפא… 
    3. סך כל אלה: כ"ז ...

    2 نسخين

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    رسالةHalper 383

    Letter from Ḥayyim b. ʿAmmār Madīnī of Palermo, Sicily, to Abū Zikrī Yaḥyā b. Menashshe Ḥalfon (Fustat). Ca. 1060. The sender, who is writing from …

    recto

    1. על שמך

    2. כתאבי יאסידי ומולאיי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ונעמתך מן אסכנדריה

    3. לט כלון מן רביע אלאול ואלחאל סלאמה ועאפיה וללה אלחמד דאימא

    4. ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    قائمة/جدولT-S Ar.54.88

    An account from Sicily listing 63 ox hides from Syracuse and 76 buck skins. The sums are mentioned in rubaiyat (quarters of dinars). Dated to …

    verso

    1. אלחאצל פי אלכלטה

    2. ואלכאצה ד אלאף

    3.              תש[        ] ואיצא כה רבאעי רבח דמנש

    recto

    1. אשתרא מן דלך סג נטע סרקוסה [

    2.           ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    رسالةHalper 414

    Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī (Māzar) to Yehuda b. Moshe b. Sughmār, 1064. This letter is a follow-up from the letter in Halper 389 …

    Recto

    1. מע אלכד רבאעי תמן אלפרכתין ואלרדתין תכאתכני בה ואן כאן ועאיד באללה לא ילזמה שי ולא יצח
    2. מנהא שי תכאתבני בדאלך ותקץ הדה אלכד רבאעי ומא יכצבי פ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    رسالةT-S 12.380

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1065. Details about goods that Nahray ordered in Alexandria, probably materials …

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ו[אדא]ם [סלאמתך ונעמתך ו] סעאדתך וצרף אל אסוא
    2. ענך ברחמתה מן אלאסכנדריה יו[ ] אל מבארך אעאדה אללה
    3. עלינא סנין כתי...

    3 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    رسالةT-S AS 158.173

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably a Maghribī business letter of the 11th century. Fragment (lower half of recto). Mentions the qāḍī Ibn al-[...] and someone called …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    رسالةENA 1822a.48

    Letter from Avraham ha-Ḥazzan b. Yaʿaqov, in Tūnis, to his brother Peraḥya b. Yaʿaqov, in Palermo ("Sicily"). The letter deals with a matter of ḥaliẓa …

    1. תקדם כתאבי [אלי]ך יאכי וערפתך פיה אנני מצית לתונס בסבב אלצביה פטלבו מנה וקאלו אן כלוף וצא במא לה ענדכם
    2. דתר מראבטיה ולואתיא וחלק דהב ומאעון כתיר וג...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    ثيقة شرعيّةT-S 8Ja2

    Court record concerning the inheritance of Abū ʿImrān Mūsā b. Yaʿaqov Qābisī, of the Ibn Jāmiʿ family, left to him after the death of his …

    Recto

    1. סוף אדר ש'מ'ה'
    2. אחצ'ר משה אלמכנא אבו עמראן בן יעקב קאבסי
    3. פי בית דין כאן וכאלה מ[כ]תתבה באלקירואן בכט הילל
    4. בן        אגראצ'הא אנה למא תופי יעק...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    رسالةENA 4009.4

    Letter from Abū l-Ḥayy b. Ḥakīm, in Sicily, to Ḥananya ha-Kohen Av Bet Din. Dating: ca. 1025 (unclear on what basis; Gil says ca. 1020, …

    1. [ ] לכל מודה
    2. [ ] ואשרי
    3. כל שומע [ ] חכמ[ ] מעוזנו יעזריהו צורם ינצריהו
    4. נוצר חסדו בג[מר] טוב להתייסד בנוצל מא[ ] שדי שא שלום
    5. גדול יקירי ואורי ונכבדי...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    ثيقة شرعيّةT-S 8J6.13

    Certificate of kashrut. Location: Alexandria. Dated: First decade of Tammuz 502[.] AM, which is 1260–69 CE. Abū l-Ḥasan b. Abū l-Karam b. Bū l-Barakāt purchases …

    1. חצר אלינא אנן חתומי מטה פי אלעשר אלאול
    2. מן אב המ יהפך אבלו לגילה
    3. חמשת אלפין [ ]ע שנין ליצירה במדינת
    4. נא אמון דעל [כיף] ימא רבה מותבה אל
    5. אבו אלחסן בן...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    رسالةBL OR 5542.9

    Letter from Ismaʿīl b. Faraḥ (Alexandria) to Nahray b. Nissim (Fustat), 9 September 1056. Confirms the arrival of goods and letters and sends information about …

    recto - other

    1. מכתב מאסמעיל בן פרח, מאלכסנדריה, אל נהוראי בן נסים, פסטאט

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך ואצרף אל...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    رسالةAIU VII.D.108

    Letter from the head of the court of Palermo (perhaps Maṣliaḥ b. Eliyya) to his counterpart in Qayrawan, ca. 1050 CE. The letter details a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    رسالةDK 322 (alt: 14)

    Business letter from Abū al-Surūr b. David (al-Mahdiyya) to his cousin Abū al-Afrāḥ ʿArūs b. Yosef (Fustat), ca. 1095. The writer sent to the recipient …

    recto

    1. חצרה מולאי אלשיך אלאגל צאנה אללה מן אלאסוא כלהא ואכתרה מן אל

    2. נעם באגלהא וחבאה מן אלעאפיה באגמלהא ותוחדה במא לא ת[ב]ל[ג]ה אל

    3. דעא אליה ול...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    رسالةL-G Ar. I.31

    A letter from Faraḥ b. Ismaʿīl, probably in Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat, 5 June 1056. Deals mainly with financial matters, mentions bills of …

    recto

    1. אנא אסאל מולאי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה וסלא[מתה]

    2. ינעם בדפע כ דינ לסידי אבו זכריא יהודה בן אסמעיל נע אלאנדל[סי     ]

    3. הנ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    رسالةBodl. MS heb. c 28/33

    Letter from Nahray b. Nissim (Misr) to Abu Ishaq Barhūn b. Salih at-Tahirti (Busir).

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאס[וא ענך] 
    2. ברחמתה מן מצר יום אלב' לו' בקין מן שבט כתמה אללה עלינא ועליך באחס...

    3 نسخ

    العلامات

    • 33 recto
    • 33 verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    رسالةT-S 16.344

    Letter from Abū l-Maḥāsin Yefet b. Shela, probably in Alexandria, to Yosef ha-Kohen "the pride of the traders" (peʾer ha-soḥarim), in Fustat. Dating: mid-12th century; …

    Recto

    1. عبدها محاسن
    2. ב
    3. לכבוד השר היקר הכהן המיוקר כ
    4. גק מר ור יוסף פאר הסוחרים כאן
    5. עבדהא טלע אלי מצר ליסתגמע
    6. בחצרתהא ויהניהא באלסלאמה וכאן
    7. שגל תאני פי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37

    رسالةT-S 13J13.27

    Letter sent by a man from Sicily who had immigrated to Tyre, describing a civil war in Sicily and the bad economic conditions under which …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך 
    2. וסעאדתך מן צור ז מצ'א מן כסלאב(!) ען סלאמה ועאפיה ושוק אן 
    3. שדיד גדא אסל מן אללה קרב ...

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני ומנהיגי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודך ואת חסותו לך
    2. ואת אושרך, מצור, בז' בכסלו. שלומי טוב ואני בריא, אך...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38

    رسالةT-S 12.270

    Letter from Salama b. Musa ha-Sfaqusi from Alexandria probably to Nahray b. Nissim. Around 1068. Mentions several people including Avraham b. Farah and Yosef b. …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאיידה ונעמאה וכבת אעדאה 
    2. מן אלאסכנדריה יום הושענא בעד וצולי סאלמא בחמד אללה באלאמס וג'דת 
    3. מא גמני וסא...

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו ואת חסדיו לך ויכה את אויביך,
    2. מאלכסנדריה, ביום הושענא, אחרי שהגעתי בשלום,...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39

    رسالةBodl. MS heb. c 72/18

    Letter from Yiṣḥaq bayt ʿAṭṭān, in Syracuse, to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. Contains a colorful …

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  40. 40

    رسالةAIU V.A.70

    Letter from Ṣemah from Palermo, to Nahray b. Nissim, Alexandria. Around 1055. Mentions import of flax from Egypt to Palermo and exports of silk and …

    Recto

    1. [ ] ונעמאנה
    2. [ ] אליך שד[יד] קרב [אללה אלאגתמאע בך
    3. [ ] וצל כתאבך יאמולאי תדכור קכץ אלרזמה וביע [ ]
    4. [     ]י ומגי כהדא יאמולאי כתבת למולאי אלש...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  41. 41

    ثيقة شرعيّةT-S NS J161 + T-S 12.5

    Recto: A partnership contract that is the subject of the legal queries to Daniel b. Azarya, the Palestinian gaon, edited in Gil, Palestine #395 (PGPID …

    1. אלתמן סתה [דנאניר ורבע ועדל ניל תמנה ]
    2. אלקנטאר מנה בעד אלכ[ ]
    3. כאלץ מאיתי רטל פלפ[לי אלתמן אחדי עשר דינר ]
    4. ותלת ורבע ותלתה אמנא ורבע טבאשיר אלתמן ת...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42

    ثيقة شرعيّةENA NS 2.6

    Deed, commercial, attesting to Alexandria's importance in international trade. The document mentions traders from Venice and Constantinople, as well as Sicilian coins. Apparently the deed …

    Recto

    1 [ ] ן [ ]

    1. [ ] מולאי [אלשיך אטאל אל]לה בקאה
    2. [ ] סלאמה וסעאד[ה ] ידכר [ ]
    3. [ ] אל אלמסתכי [ ] פי דאר אלקאצ'י
    4. [ ] או ביעה [ פי ] יתכלם עליה וק...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43

    رسالةDK 230.1 (alt: 22)

    Letter from Maymūn b. Khalfa, Palermo, to Nahray b. Nissim, Fustat. 18 August 1056 (Gil). Describes the movement of goods and ships to and from …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף ענך [אל]אסוא ברחמתה מן אל

    2. מדינה לה כלון מן אלול כתמה אללה עליך ועלינא באחסן ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  44. 44

    رسالةENA NS 2.13

    Important business letter sent from Alexandria to Fustat by a Maghribi merchant named Nissim who, coming from al-Mahdiyya, had arrived in Alexandria at time of …

    Recto

    1. [                                                ] מן ג' רנאניר אל[                               ]
    2. [                        ] ואלעדל מן ה' ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 4
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45

    رسالةT-S 12.386

    Letter from Mevasser b. David, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה

    3. כאתמתה ואסעדה במ...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46

    رسالةT-S 13J26.10

    Letter from Abū Saʿīd, in Palermo, to his brother Abū l-Barakāt known as Ṭāriq, in Fustat. Abū Saʿīd reports that he had fled the unrest …

    Recto

    1.              וא'מרתם כ'ה' ל'חי' וא'תה' ש'לום' וביתך שלום וג'
    2.             י'י ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    3.             י'י ישמר צאתך ובואך מעתה...

    Recto

    1. And say to him: All your life - peace upon you, peace upon your house, etc.
    2. The Lord will guard you from all evil, he will guard your soul,...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47

    رسالةHalper 389

    Letter from Salāma b. Mūsā of Sfax, in Mazar, Sicily, to his partner Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The longest letter …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך כתאבי אליך מן מאזר לז' בקין מן אלול ען סלאמה ונעמה 
    2. ושכר ללה תעאלי אסאלה אלמזיד מן כל...

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת רווחתך, ממאזר, בכ"ג באלול; שלומי טוב ואני מאושר,
    2. ותודה לאל...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48

    رسالةIOM D 55.13

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, the chief judge in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Ca. 3 August 1057 CE (Gil) …

    על שמך

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי ומולאי אלשיך אלגליל ואדאם חראסתה וחמאיתה ונעמאה וחסן עקבאה
    2. ועגל בלקאה מן אלמהדיה אכר אב כתמה אללה עלי מולאי באפצל ...

    2 نسخين 1 ترجمة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  49. 49

    رسالةT-S 10J11.22

    Letter from Shemuel b. Ibrahīm, in Fustat, to his father Abū Isḥāq Ibrahīm b. Shabbetay (aka Shubbāṭ), in Palermo. Fragment: upper part of the letter …

    Recto

    1. כתאב[י אלי]ך יא ואלדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך
    2. ונעמאך וכבת אעדאך מן אלמסתקר ען סלאמה לא אכלאך אללה מנהא
    3. ועאפיה געלהא...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50

    رسالةT-S 16.179

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, in al-Mahdiyya, to his brother Yehuda, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: January 9 (12 Shevat), 1058 CE (Gil) …

    recto

    1. על שמך

    2. כתבת אטאל אללה בקא אכי ושקיק רוחי ועזיז נפסי ואדאם חראסתה וחמאיתה

    3. וכפאיתה ונעמאה וחסן עקבאה מן אלמהדיה ליב כלון מן שבט ערפה אללה...

    4 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند