Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter draft addressed to Mīkhāʾīl [...]. Dating: 18th or 19th century. Possibly dealing with a container of sal ammoniac (looks like "al-qafaṣ al-nushādir"). The sender …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Late letter in Judaeo-Arabic from Yaʿaqov Yuʿbaṣ to קונפראדה כומסה דינה (?).
Accounts in Ladino and Judaeo-Arabic that express figures in western Arabic numerals. Dated 19 Kislev [54]97 or less likely 55[97]– so 1736CE or 1836CE. Some …
Bill in Arabic script, late. "Al-maṭlūb min al-shaykh Riḍwān al-Tāhir..." The currency listed is Ottoman ghurūsh, which helps to date this document as 18th- or …
Lists in Judaeo-Arabic that are designated by individual names such as Moshe Qanini, Sa'ad Qanini (recto), and Nissim al-Ḥāmī (verso). Based on the paleography and …
Lists in Judaeo-Arabic related to the household items and finances of Yiṣḥaq al-Yebdani[?] (recto) and Moshe Abzardil (verso). Based on the paleography and the latter's …
Account in Ladino that offers a wide array of financial entries and a detailed passage across the upper recto, which states: "לו] קי טייני קובראדו …
Letter draft or formulary in Judeo-Arabic that makes use of the common Hebrew abbreviation "אחדש׳׳ו" which appears at the opening of many early modern letters. …
Lists of numerical calculations related to specific individuals such as Yeḥezqel Ḥefeṣ and Shemuel Azulay. The former name was that of a scribe who produced …
List of names and corresponding monetary values for payments in medin and silver kuruş (the latter is written as a "ق" interjected occasionally in the …
List of accounts and calculations in a disorderly format, based on the paleography, likely from the 18th or 19th centuries. There are names here that …
Accounts in Judaeo-Arabic of a wide array of individuals known from other 18th/19th-century documents with eastern Arabic numerals. Although the meaning is unclear, the lists …
Lists of payments and possibly other financial data in Judaeo-Arabic. The evidence of payment structure is clearest on the recto when the author notes on …
Accounts in Ladino with a wide variety of detailed entries, which based on the numerical flow may be monetary gains and some expenses. Although the …
Accounts in Judeo-Arabic listing a variety of individuals and corresponding monetary sums in "silver / פצה" that were recorded on a grid original drawn with …
Accounts in Judaeo-Arabic and perhaps another language. The scribal hand is unique but probably dates to the 18th- or 19th- centuries. Requires further examination.
List of names and corresponding monetary values in silver kuruş. Among those listed are: Yakov Qatawi, Yosef Bilobos, Yaʿaqov Akubas, David Dayyan, Nissim Ashkenazi, Moshe …
Accounts in Judaeo-Arabic that list a wide array of food and household items, possibly with their respective quantities and monetary valuations. The fragment is undated …
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning a variety of itemized money transfers in the name of Ḥayyīm Ṣanūʿa who also appears in nearby accounts JRL SERIES C …
Accounts in Judaeo-Arabic of communal funds regarding weeks of the Jewish liturgical calendar that differ in structure but are related to nearby shelfmarks such as …
List of accounts that on the verso are clearly related to debts "דיווני" and organized by successive days of the week. Two of the items …
Accounts in Judaeo-Arabic listing a variety of individuals and corresponding monetary sums in silver kuruş which helps to estimate the dating of the document as …
Minute list of names and numerical figures. Most of the names are illegible due to damage except for Aṣlān and Barūkh (which are probably first …
Accounts list a shop (דוכאן) in one of the headings, with columns for weights of goods (אוקה // וקייה), names, and prices. Dating is 18th- …
Letter from Khumsa (כומסה) with a postscript from Yaʿaqov Shalom. Mentions David Bibas and Alexandria. Dating: 18th or 19th century. (Information from CUDL)
Writing exercises in Latin-script cursive. 18th- or 19th-century based on the paleography and prelined paper.
Document(?) in a difficult Ashkenazi scribal hand, with headings and some entries in Latin script. The dating is likely 18th-century or later based on the …
List of names and numerical values, perhaps contributions to a communal fund. Dating: 18th-19th centuries based on the paleography, names, and layout. The names mentioned …
Letter in Ladino (fragment) which the heading addresses Nissim Ḥayyim Rafael Aharon de Segura and opens with the warm phrase: "despues de bezarle las manos" …
Letter from Yosef Mir to Efrayim ʿAda. In Ladino. Dating: Late 18th or early 19th century, based on the names mentioned and the overall appearance. …
Letter to Moshe Bunān in Cairo. Exact dating is not possible because the letter's heading is torn and missing from the recto but the name …
Late letter in Judaeo-Arabic to an Avraham [...].
Late letter in Judaeo-Arabic. Needs examination.
Writing exercise. The instructor wrote out the Hebrew alphabet in model handwriting for a student to practice. The student's surname is listed on the right …
Writing exercise in Hebrew. The instructor provided a phrase in model handwriting for the student to repeat. The student's surname appear in the heading of …
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic, probably ca.1800. Mentions Se. Yehiel and Se. Eliyyahu.
Approximately 7 lines in Judaeo-Arabic and a couple lines of writing exercises on a large, otherwise blank leaf. Perhaps a filing note or a summary …
Accounts in the name of Raḥamīm Malkhī [מלכי] in a unique scribal hand. Dated Sivan [5]_88 AM which should be read either as 5488 or …
Letter, late, in Judaeo-Arabic from Yosef Yaʿveṣ to Ya'aqov Yaʿveṣ (or Yuʿbaṣ?). Information from Wagner, Linguistic Variety of Judaeo-Arabic, 24. For a nineteenth-century letter that …
Late letter in Judaeo-Arabic, from a certain Merkado [Karo?] to Yosef (?) Najjār in Fustat/Cairo. Needs examination.
Late letter in Judaeo-Arabic (dated, but confusingly) to Ḥayyim ha-Kohen and Ḥayyim Ṭaliṭ (?).
Legal document. Dating: Late 18th century or early 19th century, based on the mention of Me'ir b. Naʿim. Yaʿaqov Ḥasūn attests that he received a …
1 نسخ
Letterbook in Judaeo-Arabic (fragment) likely eighteenth- or ninteenth-century that contains drafts and possibly copies of business-related correspondence. The letters frequently use the phrase "יא אכי/ …
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic in which the student repeated a phrase from the heading that had been offered by an instructor in model handwriting. …
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic in which the student repeated a phrase in the heading that had been offered by an instructor in model handwriting. …
Engagement deed. Dating: Late, probably 18th or 19th century. A remnant of an illustrated margin is preserved. The prospective groom's name is Mordekhay b. Moshe …
Legal document or receipt, late, in Arabic script. Dated: Shaʿbān 14 __78 AH. The dating is likely 1178 (1765 CE) or 1278 (1862 CE). The …
Calendar in Hebrew, 3 folios with many details of holidays. No specific year appears but it may be possible to ascertain its occurrence because many …
Receipt issued by Yaʿaqov Raẓon to al-Senyor Merkado Karo for 82 reales.
Fragment of a late legal document, signed Yaʿaqov ha-Kohen, probably a ketubba for [...] b. Ḥayyim and [...] bt. Moshe. The bride was previously unmarried …