Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Late accounts, dated 1746–48 CE (5507 and 5508).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Late accounts in Judaeo-Arabic, mentioning many Muslim names. Dated 1206 AH in many entries (1791/1792 CE). Requires further examination.
Letter in Judaeo-Arabic from Yosef Fitru to Yom Ṭov b. Ḥayyim, mentioning Alexandria, Shelomo Solal (cf. T-S NS 175.30) and Yehuda Fanu. Dating: ca. 18th …
Late accounts with copious notes in Judaeo-Arabic including for the years 1779–81 CE (1193–95 Hijri).
Accounts in Judaeo-Arabic that list a variety of recurring payments or sales by the same individuals: Yaʿaqov Portos, Nissīm Dayyan, Marḥaba Galan. Dated in a …
Late accounts in Judaeo-Arabic mentioning "the diwan" numerous times, perhaps dated 1139 AH which is 1726/27 CE.
Late accounts probably in Judaeo-Arabic. Dated 1117 AH (1705/06 CE).
Bifolium of accounts in Judaeo-Arabic, including for the years 1760–62 CE (1174–75 Hijri).
A qinna for Tisha b'Av dated 5535 (1775 CE). There may be a faded signature that includes the name Yaʿaqov.
List of names and corresponding monetary values in silver kuruş. At the top of the list's columns, the year is barely legible in the heading …
Ketubba. Dated: 15 Ḥeshvan 54[8]9 AM, which is 1728 CE. Badly damaged yet the bride's name is legible in line 4 as Sulṭāna bt. Shelomo[?] …
Recto: Accounts in Judaeo-Arabic. Dated on the first of Tūt of the Ḥijrī year 1126 AH, (1715 CE). This unique dating system follows a fiscal-calendrical …
Letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Tammuz 5499 AM, which is 1739 CE. This shelfmark was previously listed with the date 1 Tammuz 5439, but the …
Letter from Shelomo to Shemuʾel, c. 18th century. (Information from CUDL)
Recto: Legal document from Cairo involving Saadya ha-Kohen Me'ili (?) and Hayyim Luki (?) a resident of Alexandria, possibly dated Tammuz 1788 CE (תצמיח i.e. …
1 نسخ
Recto: Likely a fragment of a legal document in Hebrew, mentioning merchandise and the years 1700/1 and 1701/2 CE (5461 and 5462). Verso: Likely accounts.
Verso: Legal document recorded on the back of an eighteenth-century letter. Dated 1727 CE (Kislev 5488 AM) in line 13. The document deals with a …
Accounts in Arabic script and eastern Arabic numerals. Dated Shaʿbān 1112 AH (1701 CE).
A brief note about 4 raṭl of a unknown good in the name Lūlī al-Ḥāmī (first name is likely a nickname). Dated R[amaḍān?] [1]189 AH …
Recto: Legal document. There is a single signature from the scribe Meʾīr Ben-Naʿīm, which he must have included before discarding this document as an unfinished …
Legal document. In Hebrew. Dated: 15 Sivan 5590(?) AM, the final digit is unclear and this document may be older than 1830 CE based on …
Writing exercises, possibly in a Yemenite scribal hand. There is stamped seal on the recto that includes the year 1211 AH (1796/1797 CE). The word …
Late account in Judaeo-Arabic, dated 17 July 1724 (25 Shawwal 1136).
Legal document. In Hebrew: Location: Damietta (קפוטקייא). Dated: Beginning of Sivan 5488 AM, which is May 1728 CE. Concerning complex inheritance arrangements upon the death …
Recto: Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic from a son to a father. Verso: The page was trimmed and reused for what may be …
Legal document (right side only) dated 1701/2 CE (5462 AM) involving Yosef Yedid and an orphan girl Sitt al-[...] and payments on the order of …
Recto: Legal document(s). Location: Fustat/Cairo. Dated: 14 Sivan 5547 AM, which is 1787 CE. ʿIsqa agreement in the "negotiation/brokerage business" = עסק המשא ומתן (ll. …
Letter from Yiṣḥaq(?) Krispin, unknown location, to Avraham Krispin, Alexandria. Written in Ladino. Dated: 18 Av 5549 AM, which is 10 August 1789 CE. Needs …
Legal document of ḥaliẓa, probably from the first decade of the 18th century (the year is very faded but appears to begin 546[.]). Shelomo b. …
Legal document from Fustat/Cairo, dated 1730 CE (8 Heshvan 5491), involving the partners Moshe ʿAzarya and Yosef Buntol (? בונטול) and a debt of 16,495 …
Qaraite court record(s) regarding an agreement that followed two cases of theft (סרקה/سرقة) committed by a certain Yaʿaqov Feyrūz. Dated: 11 Tishrei 5547 AM = …
Verso: Commercial document in Ottoman Turkish, recycled for a communal register. Dated 27 Ramadan 1180 AH (1767 CE). (Naïm Vanthieghem; description to come).
Long legal document perhaps dealing with inheritance arrangements between the brothers Yiṣḥaq and Mordekhai and Binyamin Gaʿdī, the sons of Moshe Gaʿdī. Seems to be …
List of donations collected on various Shabbats of 1795/6 CE (5556 AM).
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. Dated: Sivan 5482 AM which is May-June 1722 CE. The account heading states that the monthly entries are …
Letter in Ladino. Dated 21 Sivan 5486 AM which is 1726 CE. Mentions Yaʿaqov Lanyado in l. 3.
Ladino letters or copies of letters from 1788 CE (Shevat 5548). One is addresed to a Martinelli.
Fragment of a Hebrew legal document from Cairo dated 1771/2 CE ([5]532 AM) certifying that Yaʿaqov Katāḥ (?) b. Avraham ______[lacuna] and Me'ir Saporte/Saporti(?) b. …
Recto: Betrothal contract, Qaraite. Dated: Sunday, 4 Heshvan 5488 AM = 2039 Seleucid, which is 1727 CE. Location: Cairo. Groom: Naḥum ha-Levi b. Yosef b. …
Letter in Ladino to Joseph from Isaac in Cairo, mentioning ʿAbd ar-Raḥmān and Marseille (?). Dated: 15 Shevaṭ 5488 AM = 26 January 1728 CE. …
Verso: Commercial document in Arabic that was cut up and reused for a communal register of contributions. Dated 29 Muharram 1181 AH which is 1767 …
Letter in Ladino from Sidon from Joseph b. Joyya and Masʿūd Bunan to Abraham Monson and Judah Aseo in Cairo concerning community financial matters. Dated …
Legal document. In Hebrew. Dated: 13 Shevat 5501 AM, which is 1741 CE. Scribed and signed by Eliyyahu Rofe Ḥazan known as Ẓaʿir. The document …
Formularies for three legal documents. The document on recto is for appointing an agent to receive a get. Although the names in the document itself …
Recto: Commercial document in Arabic, cut up and reused for communal register. Dated 14 Shawwal 1193 AH (October 1779 CE). Requires further examination.
Legal document in Hebrew, investment partnership. Dated 30 Iyyar 5551 AM (June 1791 CE). Location: Cairo. David Kariyo (Carillo) invested quantities of silk, cotton, and …
Accounts in Judaeo-Arabic or perhaps a calendar. Dated 5495 AM which is 1734/35 CE. The Nile is referenced on a couple occasions as "אלניל אלסעיד".
Letter from Moses Ghaylioun (גאילייון) to Meʾir ben Naʿim, mentioning Abū Simeon. Dating: ca. late 18th century. (Information from CUDL)
Accounts and calculations in Ladino which may be in silver reales based on the note at the bottom of the verso "kuento de los reales". …
Immense list of communal contributions for Pesaḥ 5553 AM (March-April 1793 CE). The list contains 397 entries that comprise at least 449 individuals. MCD.