Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Legal document. Cut roughly into the shape of an octagon ("perhaps to make a sign or an amulet"). Dated: Ṭevet 1529 Seleucid, which is 1217/18 …
1 مناقشة
Letter addressed to R. Ḥananel, who receives about 10 lines of titles. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Likely early 13th century. Only three lines are …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Legal record, or outline for drawing up a deed of sale. Dated: Sunday, 26 Ṭevet 1537 Seleucid, which is 28 December 1225 CE. Bū Manṣūr …
Query and responsum of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder, dated in the final line of recto to 1207 CE (Shevat 1518 Seleucid אתקיח).
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated: Tuesday, 9 Kislev 1527 Seleucid, which is 1215/16 CE.
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (bottom only). Dated: 23 Ḥeshvan 1539 Seleucid, which is 1227 CE. Sending greetings from Abū l-Faḍl and asking the addressee to …
List of textiles and carpets (anmat) and other things found in the synagogues of the Iraqians and Palestinians in Fustat Dated October 1201. (Information from …
1 نسخ
Will of a dyer, before going on a pilgrimage to the Holy Land. Location: Fustat. Dated: Monday, 12 Iyyar, 4975 AM = 1526 Seleucid, which …
1 نسخ 1 مناقشة
Legal document concerning the community in Alexandria sending a sum of money to help repair an old synagogue in Jerusalem. There are five signatures on …
Legal document from Fusṭāṭ in the hand of Shelomo b. Elijah, written under the authority of Abraham Maimonides and dated Tammuz 1531 of the Seleucid …
Letter to Simha from Eliyyahu in which he notes that he left from Fustat and arrived in Alexandria on Friday, and further states that “our …
Letter to Nathan, asking him visit and to stay with the writer over the Sabbath should he arrive by then. The letter also mentions the …
Draft of the beginning of a legal record. Handwriting of Shelomo b. Eliyyahu? Location: Fustat. Dated: 9 Elul 1533 Seleucid = 18 August 1222 CE, …
Letter from Yosef b. Yaʿaqov al-Kohen, probably in Minyat Ghamr, to Eliyyahu the judge, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: early 13th century. The sender reports …
ש'צ' מן ממלוכה ושאכר תפצ'לה יוסף אבן יעקב אלכהן
אלדי נעלמך בה סלמך אללה אן כרגנא מן ענד...
To the dignity of the honorable, great and holy master and teacher R. Elijah the judge
(may his) R(ock) p(reserve him), from his slave, w...
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Verso: Legal document (unfinished draft) concerning a financial agreement between Ibrahim b. Abū l-Faḍl and Abū l-Ḥasan b. Abū l-ʿAlā. (Information in part from CUDL.) …
Recto: Letter from Elʿazar b. Avraham b. Elishaʿ to Eliyyahu the Judge, concerning a dispute about rent payments. Mentions Abū l-Faraj the glazier, Hārūn, and …
Recto: Letter containing greetings to several people. (Information from Goitein's index cards) Verso: Magical text, Shimmush Tehillim, 13th-century. (Information from CUDL)
Note to Umm Bū Zikrī. In Judaeo-Arabic. The writer tells her to pack her belongings and to come immediately with the bearer of the letter …
Letter addressed to Najīb al-Siqillī, in Alexandria. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: Probably no earlier than 13th century. …
Legal document in which a loan of 200 ‘black coins’ is made by a school teacher, to be repaid in monthly instalments of 40 coins. …
Beginning of a legal document dated 1213 CE, under the reshut of Avraham Maimonides, involving Abu Isḥāq b. Sayyid al-Ahl al-Miṣrī.
Legal document: bill of sale for an enslaved woman to a certain Elʿazar ha-Kohen. The enslaved woman is called "So-and-so" (פלונית) and the woman who …
Letter to Judge Elijah from his brother-in-law(?) Abu-l-Fadl of Alexandria (13th century). Mentions R. Ḥananel and the Fayyūm and greetings to numerous people. The sender …
Letter dated 3 Tevet 4975 AM (which is 1214 CE) from Abu l-Najm Hilal, in Alexandria, to his brother Abu l-Majd (Meir b. Yakhin), in …
Draft of a legal document. Dating: 13th century. Abū l-Karam b. Ḥananyahu the Judge buys from Abū l-Ḥasan Yefet ha-Levi one quarter of a flour …
Letter addressed to Hodaya b. Yishai the Exilarch from Damascus who visited Egypt in the 1230s to solicit money from the communities there and overstayed …
Recto: Legal document. Dated: Monday, 3 Tishrei 1526 Seleucid, which is 1214 CE. Under the reshut of Avraham Maimonides. Involves Abū Saʿīd b. Abū Manṣūr …
Declaration about five generations of males and females related by ramified family connections. Dated to the 13th century. (Information from Mediterranean Society, III, p. 286)
Legal document dated 1220 CE (24 Sivan 1531) under the reshut of Avraham Maimonides. The handwriting is very rudimentary; needs further examination for content.
Recto: Note in Judaeo-Arabic in which Shelomo b. Eliyyahu requests from an unidentified philanthropist a sum of money to cover Sabbath expenditures. (Information from CUDL)
אלכאדם שלמה ברבי אליה סט'
יא מן אנא כאדמה קצדי מן פצ'ל אללה
ופצ'לך אן תדברני פי שי אנפקה פי אלסבת
לאנני פי צאיקה והוא יודע לו כנת פי ...
The servant Solomon son of R . Elijah, (may he come to a) g{ood) e(nd).
Oh you whose servant I am. I would hope from the grace of God
a...
2 نسخين 1 ترجمة
Confirmation of a payment ca. 1220. The beadle Abu'l-Farah (known also as Tahir) pays 30 wariq dirhams for removal of garbage, apparently from the synagogue. …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 1200–1240 CE, based on Goitein's assessment. "[Received on account of the] Food for the Poor—101 1/2 [dirhems]." Accounts for one …
Legal document. Abū al-Bahā' al-Kohen Ibn al-Naḥḥāl (“the beekeeper”) undertakes to pay back his nephew Moshe ha-Kohen 66(9)0 silver dirhams, 200 dinars, and 100 irdabb …
Legal document written by Shemuel b. Saadya ha-Levi, specifying the estate of the deceased Avraham b. Abu al-Karam, the perfumer. Dated Adar 1514/ March 1203. …
Book list and a quotation from a halakhic source or a responsum. Probably in the hand of Joseph Rosh ha-Seder (late 12th and early 13th …
Legal testimony. In Judaeo-Arabic. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 17 Adar 1536 Seleucid = 26 February 1225 CE. Signed by Eliyyahu the Judge and Pinḥas b. …
On Wednesday, the seventeenth of
Adar, 1536
of the era of the documents, in Fustät of Egypt, which is situated on
the Nile, we went t...
Court record, signed (and written?) by Eliyyahu the Judge. Fragmentary (right half). Dated: [Tammuz] 153[8] Seleucid = 1227 CE. The dating is deduced from the …
Affidavit of a loan by Berakhot b. Yosef to Peraḥyah b. Adayah signed by Judge Eliyyahu b. Zekharya. Peraḥyah owes Berakhot 480 dirhams, to be …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated: Tuesday, beginning of Kislev 1527 Seleucid, which is 1215/16 CE.
Verso: Legal document (bill of sale?) involving a Nubian female slave and the daughter of R. Yosef and someone's wife. Very faded. Dated: 1 Elul …
1 ترجمة 1 مناقشة
Verso: Record of the scribe Abū l-Faraj b. Abū Naṣr b. al-Mesos in which he testifies to having received from Shelomo ha-Nasi one Egyptian dinar. …
Legal document draft detailing that Makin, son of Moshe, the judge, was a proprietor of part of a sugar factory and agreed to sell his …
Recto: Memorial list (ancestry tree) of Maimonides’ wife’s ancestors. Written in 13th century handwriting (Goitein). Verso: List mentioning Netan'el, his son Berakhot and grandson Menakhem, …
Legal document. Partnership agreement. Dating: ca. 1210s. Location: Fustat. This fragment preserves the right side of a partnership agreement between Ibrahīm b. Mūsā al-Māyurkī ("from …
Letter from Yefet b. Ḥalfon to Eliyyahu the judge, requesting him to obtain a legal decision (fatwa) from the Nagid Avraham and to pass it …
Letter from Alexandria expressing the deep gratitude of the community after the appointment of an inspired teacher and judge. The letter was sent to Fustat …
Letter from Toviyya to Eliyyahu the judge. Sent to Fustat, to the qāʿa of the faqīh Abū Manṣūr. Toviyya informs Eliyyahu that he found no …
I greet the dignity of the august patron, the great scholar, the honor and holiness of our master and teacher Elijah, the dear prince,
th...
Letter to Eliyyahu the judge from a female(?) relative in Alexandria, complaining about his treatment of her family. Early 13th century. (Information from CUDL)
I wish to inform the august elder, the chief, R. Elijah, may his glory be exalted and his honor increase, that
we received your letter. I...
Court record mentioning Abū l-Mufaḍḍal Menaḥem and Ibn al-ʿAnbarī. Dated: Thursday, 18 Av 1536 Seleucid = 20 July 1225 CE, under the authority of Avraham …
Letter from Yosef b. Yishaq Yerushalmi to Ya'aqov ha-Talmid b. Binyamin. He asks him to receive a bashful needy man well and take care of …