Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Ṭoviyya b. ʿEli ha-Kohen, in the Rīf, to his cousin and brother-in-law Natan b. Shelomoha-Kohen. Mainly to ask him to settle a debt …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl, in Fustat, to Khallūf b. Mūsā, in Palermo. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל
פצטאט לה איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכתה וסעאדה מא יליה ברחמתה
וא...
3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة
Letter from a certain Yaʿqūb to Abū l-Faḍāʾil b. Abū Saʿīd known as al-Yatīm. In Judaeo-Arabic. The addressee's mother has been sick. The addressee has …
Letter from Natan ha-Kohen b. Yosef to Yiṣḥaq ha-Kohen b. Yaʿaqov the judge, whom he calls his son. He writes about some small business matters …
Letter from Shabbetay b. Moshe to Peraḥya b. Sasson 'ḥemdat ha-yeshiva'. Mainly in Hebrew, with a few phrases in Judaeo-Arabic and part of the address …
Letter, draft, from Shelomo to Avraham ha-Sar, Ner ha-Maʿaravi, in childish script. He is unable to come because his father is ill. Information from Goitein's …
1 مناقشة
Letter sent from Fustat by Shelomo b. Eliyyahu ha-Dayyan to Sitt Rayhan, expressing concern about her health (r3–11, v20, address), dealing with a house of …
Letter from Abū l-Riḍā to his brother Shelomo. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: likely late 12th or 13th century. Asking for …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (long vertical strip from the middle of the document). Dating: ca. 1135 CE, according to …
Verso: Maimonides’ reply is gracious but firm: he is exhausted, frail, and ill, and has no time or energy to meet with the writer. He …
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 12th–14th century. "When the letter arrived which you sent with the wife of my maternal uncle to Ibn Ṣaghīr …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter in Arabic script. Fragment (lower part only). In lines 2–3 there is a report on the illness of a woman, who is now doing …
Family letter in Judaeo-Arabic. The addressee is in Sammanūd. On recto, there are greetings and expressions of longing, "We have not enjoyed a day of …
Recto: Letter in Arabic script. Possibly a draft, as it is covered with subsequent jottings. Addressed to 'the brother' Abū l-ʿAlā' (this is not completely …
Recto: Legal document in Judaeo-Arabic, which partly consists of a deathbed will. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 24 …
Informal note in Hebrew. Asking for money for supporting the sick people (?חולין) in the writer's household. (Information from Goitein's index card)
Letter fragment (lower part of recto). The recipient's brother-in-law is to pay something to Ḥayyim b. H[...]. The writer urges the recipient to help him, …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer describes how he became so sick he despaired of life, but God sent health. Also mentions Abū l-Ḥasan b. …
1 نسخ
Letter of appeal for charity. Fragment (upper part only). The op line is in Arabic script (the address?), and the rest in Judaeo-Arabic. The sender …
Verso: note from an invalid begging for oil for the synagogue lamp (al-tamid) for the sabbath to be sent with the carrier of the note. …
Most of the page contains series of poems. On one page there is a short note addressed to Eliyyahu the Judge from an in-law of …
Letter in Judaeo-Arabic. The writer reports that he still has to rest in the house for several days after every one day in the market. …
Legal query addressed to Rabbenu Ḥananʾel (b. Shemuel). In Judaeo-Arabic. Concerning a man who became sick and had some mental confusion (ikhtibāl al-ʿaql wa-shughl al-dhihn) …
Fragment of a Judaeo-Arabic letter addressed (in Arabic) to Abū l-Ḥasan Bishr b. Hilāl al-Baghdādī. The writer refers to his illness ([mā] anā ʿalayhi min …
Letter from Yosef to his brother Elʿazar aka Abū Manṣūr b. Abū l-Surūr. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th or 13th century. Fragment (upper part of …
Letter addressed to al-shaykh Abū l-[...] al-Yahūdī in Fustat. From his family members (maybe a brother?) outside of the capital. They urge him to come …
Legal testimony. The witnesses have examined (bāsharū) the Jew Ibrāhīm b. Abū l-ʿAlāʾ, and found that he had developed leprosy (judhām) on account of a …
In the name of God, the merciful and compassionate.
The people attaching their signature and registering their name (below), they being...
1 نسخ 1 ترجمة
Letter to the judge Peraḥya (b. Yosef?). In Judaeo-Arabic. The sender (also a judge?) woke up sick, so instead of coming to work he sends …
Letter addressed to the Nagid Abū l-Faḍl Shemuel (= Shemuel b. Ḥananya?). In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). Evidently a letter …
Recto: Beginning of a letter/petition addressed to a judge named Peraḥya. In Judaeo-Arabic, with three Hebrew biblical citations at the top. The sender has sent …
Letter from Yefet b. Menashshe to one of his brothers. In Judaeo-Arabic. Fragment (upper right corner). The remaining text suggests that the addressee had suffered …
Letter, possibly from the physician Abu Zikri (identification based on handwriting and style), to unidentified addressees "who are to me like my parents." Fragment. The …
פלו כאן לי קדרה אלחק מטלוב מא קעדת
פאיש ל[. . .] אדיתהא מן אלגרץ אנא סאלתהא
[. . . . . . . .] אלי...
Letter in Judaeo-Arabic, perhaps addressed to Eliyyahu the Judge. The writer worries about various family members: a woman whose brothers refuse to support her (r1-5); …
2 نسخين
Letter in the hand of Yehoshuaʿ Maimonides (d. 1355), or at least by the same person as PER H 129 (PGPID 9391), which Goitein identified …
Fragment of a letter on behalf of the lepers of Tiberias.
Fragment of a letter from the lepers of Tiberias, probably to Fustat.
Fragment of a letter from the lepers of Tiberias to Mukhtar and his brother.
Letter from a son to his father; same writer and addressee as T-S 10J7.3 and T-S 13J21.13 and T-S 13J21.14. He reports that Abū Isḥāq …
Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat. Dating: Ca. 1075 CE. 10th of Elul, a few weeks …
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Business letter sent from Qayrawan by Efrayim b. Ismail, probably to Yaʿaqov b. Yosef b. Awkal in Fustat (Gil) or from Ifrīqiya by 'Allush b. …
3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter from Hārūn b. Sulaymān ha-Ḥaver al-Kohen to [...] b. Ṣadaqa(?) Ibn Shaʿya(?). In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century, on paleographic grounds. The writer opens …
Letter by Shelomo b. Yeshuʿa ha-ḥaver, in Damīra, to Abū Isḥāq Avraham b. Natan ha-Sheviʿi. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE. The writer raises charges …
Letter addressed to Abū ʿAlī Aharon ha-Kohen b. Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic, and quite eloquent. The addressee and his father have long strings of …
Letter from Avraham b. Abī l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Mūsā, presumably in Fustat. Dating: ca. 1075 CE, several months after the death of …
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Dāwūd b. Yehuda ha-Kohen asking him to read out a letter of condolence—enclosed with the present letter—to Moshe ha-Kohen …
לך יי הוחלתי אתה תענה יי אלהי
אלממלוך שלמה ברבי אליה הדיין ס'ט
אל הדרת יקרת צפירת כגק מרנא ורבנא דוד הכבן החב...
For the lips of a priest should guard knowledge, etc.
But for thee, O Lord, do I wait; it is thou, O Lord my God, who wilt answer.
The ...
Legal query addressed to Avraham Maimonides. Reuven b. Yaʿaqov married a widow. He sickened and died, when she was 6 months pregnant. He left behind …
Letter from Nissim b. Shela to the teacher Yiṣḥaq b. Ḥayyim Nafūsī. In Judaeo-Arabic. Contains detailed information about the sending and selling of books. People …
Letter from Nahray b. Nissim, in Būṣīr, to Abū Isḥāq Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī and his cousin Barhun b. Mūsā, in Fustat. Dating: February 11, …
3 نسخ 1 ترجمة
Informal note addressed to 'the brother' R. Zekharya. In Judaeo-Arabic. (Is this Shelomo b. Eliyyahu writing to Abū Zikrī?) He asks him not to detain …
Letter from Avraham b. Abi al-Hayy, from Alexandria, to his brother Musa. Around 1075. The writer is worried about their sister, Jarba, who is about …
כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה ליב כלת מן שהר אייר ען סלאמה
ונעמה ושוק אליך קר...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة