Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Informal note in Judaeo-Arabic regarding a business matter (vessels of wine and water?). Excerpts: עבדהא יקבל ידהא ויערפהא אנה . . . קנטאר תמניה(?) כבאלי(?) …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Small fragment of a business letter. In Judaeo-Arabic. In the hand of Makhlūf b. Mūsā (cf. T-S 8.69 (PGPID 9265)). Dating: 12th century. Mentions [...] …
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Recto looks like the handwriting of Nahray b. Nissim. Mentions "al-Ḥākimiyya" (probably referring to Ḥākimī dinars), …
Letter regarding business from Mūsā b. Nissim b. Surrī to Abū ʿImrān. On verso another, unidentified text is written. May have been sent from Qayrawān, …
Letter written on recto and verso, requesting something from the addressee and mentioning five dinars.
1 نسخ
Fragment of a letter in which the writer describes a business affair in which he was under threat (taḥta al-tahdīd) and also involved the sultan. …
Letter in the hand of Avraham b. Natan, probably addressed to Mevorakh b. Saʿadya with blessings for his son Moshe. Explaining the circumstances surrounding the …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter to Abu al-Fadl al-Murid ('the supplier' of gold and silver to the Mint) b. Tamim refering to acute shortages in the market, late 12th-early …
Letter addressed to Makhlūf al-Maghribi in Jerusalem, in the 'house of Natan,' about various commercial matters. Yehuda al-Ashkenazi and Abu Khalifa are also mentioned. EMS
Letter concerning business (very faded) in Judaeo-Arabic, reused for accounts, mentioning Nahray. Probably 11th century.
Letter of business from Yosef Ḥakīm to Mikha'el Yiṣḥaq מייארה. In Judaeo-Arabic. Late. Mentions Tunis (right page, three lines from bottom).
Letter. Polite, refers to addressee repeatedly as אלמולא. Fragment from toward the end, including the end of business matters involving dirhams and then the greetings-to-the-family …
Commercial letter in Hebrew with a few terms in Aramaic. Dating: Likely 11th century. On parchment. (Information in part from FGP.) Needs examination.
Image not available. According to Schwarb Catalogue: Business letter from Abu Nasr b. Ibrahim to Abu Zekharia Judah b. Yosef Hakohen. AA
Letter of business to Judge Eliyyahu, mainly about small quantities of sugar candy-- see Goitein Nachlass material
אבו אלפרג אלד?י?ן(!) אטאל אללה בקאך ואדאם עזך
וחפצך וג'מע אלשמל בך עלי כיר ואעפיה
כדמתי] אלי ...
time of the sugar........... This (is all) I (have to) tell you (about this matter). I
intend to send my candy and exhibit it in Cairo. A...
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter in Judaeo-Arabic. Describes a legal arrangement, probably a partnership in a store or business. Dating: 12th century, based on the typical hand. Mentions Abū …
Business letter from (or possibly to) Yehuda Ibn Sughmār. In Judaeo-Arabic. Headed "tadhkira muwajjaha(?) = "memorandum sent(?)." The sender expresses his longing for the addressee, …
Recto (secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. Conveying instructions regarding business transactions in al-Mahdiyya.
Letter. One of the small handful of Judaeo-Arabic papyri. Labeled "papyrus I" in the classification of Blau and Hopkins. Dating: Probably 9th century or earlier. …
2 نسخين 1 ترجمة
Letter to a father from his son, reporting business troubles he is having with his brother. The son requests a small loan from his father. …
Legal document concerning business matters, particularly the price of wax (thaman al-sham’), and citing various sums of money. Abu Yaqub Yusuf al-Fasi, Ibn Ishaq al-Andalusi, …
Letter requesting to buy through “Ibrahim, the slave merchant” a female slave for the Nezer (Diadem [an honorifc]). (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:452; and …
Fragment of a business letter, mentioning Abū al-Muna. (Information from Goitein’s index card). EMS
Letter to Abu Yaʿaqov Yosef the Dyer, from Perahya b. Yosef informing him that he arrived in Alexandria and found Yosef’s wife and children to …
Letter from Abū l-Faraj al-Kohen known as Ibn Qasāsa to Abū ʿAlī Yeḥezqel b. Isḥāq. In Judaeo-Arabic. (Cf. T-S 13J26.20 for another appearance of the …
Letter from Benaya b. Mūsā to Abū Yiṣḥaq Abraham b. Sulaymān concerning the textile business, particularly an order for a Tustari robe or cloth (al-thawb …
Letter from Yeshu‘a b. Ismāʿīl, in Malīj, to Abū Yaʿqūb Yūsuf b. ʿAlī ha-Kohen. Dating: 11th century. Concerning business matters. The sender delivered something on …
Recto: Letter from Peraḥya b. Yosef to Eliyyahu the Judge from. About a needed release for a business venture. (Information from CUDL)
2 نسخين 1 مناقشة
Letter concerning business affairs in which the writer describes ships that are about to leave port and references ‘al-ṭārma,’ a small cabin on Nile boats, …
Recto (secondary use): Letter to 'al-ḥaver al-meʿulle ḥakham ha-yeshiva" (possibly this is Mevorakh b. Saadya, although Goitein suggested that the letter was actually intended to …
Letter from Barakāt b. Hibatallāh al-Jaʿfarī to Abū l-ʿAlāʾ Ṣāʿid b. Munajjā (ʿUlla b. Yosef ha-Levi, the parnas in Fustat). Complete letter containing personal and …
Letter. Second leaf of a long letter relating what happened to the writer's brother, Abū Naṣr, on an adventurous business voyage on the Nile. Abu …
Letter from Abū l-Manṣūr b. Abū l-Faraj al-Qubaybiyya(!) to his mother in Fustat. In Judaeo-Arabic. He apologizes for not visiting the house while he has …
Letter concerning business matters containing many greetings. The sender writes that pieces of parchment have arrived from North Africa. The rest of the parchments will …
Mercantile letter. Dating: Probably 11th century. The sender's hand may be known. His relationship with the addressee is very strained. He complains of his bad …
Witness statement concerning a young man named Sedaqa the Meshorer b. Semah, an agent in a business venture in pharmaceutical plants, olive oil and gallnuts, …
Part of a letter, from Sivan 1508 (= 1197 CE), from a businessman-scholar in Raqqa (Kalneh) on the Euphrates, replying to the recipient’s letter that …
2 نسخين
Letter of business written in the 11th century, mentioning the rīf (‘the (Egyptian) province’). (Information from CUDL.) Looks like the same handwriting as T-S 10J15.24 …
Letter of business written in the 11th century by Yeshuʿa b. Ismaʿīl, sent to Alexandria to [...] b. Abī l-Ḥayy. (Information from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic, probably from a commercial notebook. Dating: probably ca. 11th century. (Information in part from CUDL)
4 pages of accounts in Hebrew, late, possibly to do with the flax business (see page 4) naming currencies such as Gerushim, Ducados, and something …
Letter in Judaeo-Arabic, late. From Moshe Ḥayyim Ḥayyūn (?) to Mordekhai Hannān (?) and another person whose name is effaced. Dating: Probably 18th or 19th …
Business letter from Avraham Kolon (קולון) to Yosef Ardiʿa (ארדיעה). In Hebrew. Dating: Monday, 5 Adar [5318 AM], which is 1558 CE (see A. David's …
Recto: Letter in which the writer discusses a visit to the qadi and business matters; mentions Ibn Abu al-‘Aysh. Verso: Letter discussing business matters concerning …
Letter addressed to Abū Manṣūr b. Yefet ha-Kohen Ibn Qasāsa with orders for scammony (maḥmūda) and camphor. Verso mentions Abu l-Ḥusayn and/or Abū l-Ḥasan, the …
Letter from Zekharya b. Ḥayyim, in Palermo ("al-Madīna"), to Abū l-Fakhr Saʿadya b. Avraham (Ibn al-Amshāṭī), in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: end of Elul (4)932 …
Business letter from Yisraʾel b. Yosef Ibn Bānūqa to Nahray b. Nissim, in Fustat. The letter was written when Nissim, Nahray's father, was still alive. …
Letter. Family letter dealing with grain and payments, and extending greetings. Largely effaced. (Information from Goitein's index cards)
Letter from Alexandria to Abū l-Maʿānī. Business letter fragment concerning various transactions, some of which are taking place in Alexandria, and mentioning the purchase of …
Letter concerning several business matters. Contains details about prices of grain. The writer also mentions the local wali (chief of police) and 'amil (finance official). …