Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Verso: unidentified document type, in Arabic script. Mentions a name and few sums. Recto is mainly pen trials.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Legal document, an iqrār, beginning with "aqarr", in Arabic script. An unrelated faded document in Arabic script on verso. Needs examination.
Accounts, mentions various sums. Needs examination.
Receipt of rent/wage, in late Arabic script. Needs examination.
Legal document, in late Arabic script. Begins with "ʿAmmā yuḍāfu bi-ḥisāb warath(waraqat?)"... and then "al-qāḍī". Mentions name of the benefactor who probably is a resident …
Accounts, in Arabic script. Mentions names of people, sums of money and dates.
Accounts, in Arabic script. Needs examination.
Few lines of not very readable text, in Arabic. Blank verso. Needs examination.
Fragment of a medical text in an elegant Arabic book hand. The new chapter/section is written in red ink, part of it is preserved and …
Accounts, in Arabic script. Mentions a date of an unspecified month and year "bi-tārikh rābiʿ ʿashr minhu."
Legal document in Arabic script. "min al-wariq" and "wa l-mablagh min l-wariq" can be readable. Needs examination.
Recto: Probably an astronomical table with text in red and blank ink. The readable words are "al-layālī", "al-tawqīʿāt", "mutawassiṭ" and "mutawassiṭ radī." Verso: an elegant …
List of commodities like saffron and names of individuals. Coptic numerals on verso.
Letter, or a literary text beginning with a basmala. The content of the fragment isn't immediately clear but could be an informal note to a …
Prayer in Arabic script. Contains Quran allusions such as قل هو الله احد (r1) and ولا الاه الا الله. Needs examination.
Literary text, in Arabic script with diacritical marks. Needs examination.
Bottom of a receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb. The preserved lines on the receipt "امير (؟)الاجل جعفر .....سليمان المستخلف …
List of commodities or recipe. Mentions the dish mulūkhiyya, pepper and saffron. Also contains Coptic numerals. Needs examination.
Accounts, in Arabic script and Coptic numerals. Mentions the receipt of payment on verso (wuṣūl) and recto is divided into three columns. Needs examination.
Order of payment, in Arabic script. Contains a glyph, probably meaning 'adda' here. The name of the payer could be Udayd Yūsuf and the date …
Letter, fragment, in Arabic script. Mentions Abū l-Faraj. Needs examination.
Late Arabic Ottoman-era legal document, in Arabic script. Mentions al-Muʿallim Ibrahīm b. Amīn and Khwājā Yūsūf. Name of the notary at the bottom of the …
Letter fragment, in Arabic script. Needs examination.
Legal document, in Arabic script, late. Probably a transaction between Yeshūʿa the Jew and Bilāl Agha Kujrātī (?) recorded at the dīwān anwāl al-ḥarīr in …
Legal document, in Arabic script, late. Needs examination.
Legal document, in Arabic script, late. Receipt of payment of Dawūd al-Yahūdī.
Legal document, in Arabic script, late. Receipt for al-Khwājā Ibrāhīm Joshua for the house he rented in Ḥarat al-Yahūd in Darb al-Ḥamṣānī which is an …
Bottom fragment of a legal document, in Arabic script. Traces of folds on the document are visible. Needs examination.
Legal document or accounts, in late Arabic script. Needs examination.
Two folios of a medical text, in Arabic script. Needs examination.
An elaborate list of accounts on both sides, in Arabic script. Mentions sums of money and names. Needs examination.
Official correspondence in Arabic script. The address lists Muḥammad Effendi as the recipient and the opening line of the document mentions Aḥmad Effendi. Mentions "al-majlis …
Ottoman-era iqrār, for Mūsā Naʿīm al-Yahūdī, probably regarding a payment to the bureau of silk looms (ḍarībat anwāl al-ḥarīr) in Alexandria. Needs examination.
Verso: Unidentified text in Arabic script in two different hands, late. The first one seems a literary text mentioning death 'al-mawt'. The second mentions the …
Legal document, in Arabic script, Ottoman-era. Probably a receipt of payment for 577 Kurūş Rūmī, with the header "ʿammā yakhṣim", towards Rasmī Effendi, the overseer …
Ottoman-era legal document, iqrār, in Arabic script. On Monday 17th Muḥarram 1242 H, al-Rayyis acknowledged and submitted, probably rent "ujra" of a caravanserai "wikāla". The …
Recipe, potentially a medical prescription. Mentions licorice and dates and quantities measured in ounces (ūqiyya).
Literary text, occult specific, describing the benefits and effects of using several minerals, animals and plants. Could be a folio from the Ikhwān al-Ṣafāʾ. Needs …
Ottoman-era rental receipt, in Arabic script. The 'khwājā' Shukrī(?) has paid 40 Kuruş Rūmī towards the rent of his shop for the month of Muḥarram …
Paper stuck on a cardboard for bookbinding, or a wooden plank. Literary text in Hebrew script, some of the words read as "סוד הדבר". Script …
Literary text, in Arabic script. Mentions fish "ḥūt".
Legal document, Ottoman-era. The header reads as "عما يخصم". Account of the 'ṣarrāf', probably Sulaymān, of 47 Kuruş owed to the dīwān al-qism. Needs examination.
Draft of a letter or writing exercises, in Arabic script, late. One paragraph is written thrice. Reused for accounts on verso. Needs examination.
State document, in Arabic script. Wide line spacing in a chancery hand beginning with a basmala. Reused for Arabic text and Coptic numerals. Needs examination.
Ottoman-era legal document or letter with legal import, in Arabic script. Probably demanding for a sum of money to be paid in dirhams. Needs examination.
Ottoman-era legal document, in Arabic script. Probably a receipt of payment for Binyāmīn al-Ukūrand(?) in Alexandria. Needs examination.
Folios from a medical text, in Arabic script, in a beautiful book hand. Beginning of sections are written in red ink and one reads as …
Beginning four pages from the 8th/14th century medical text by Muḥammad b. Ibrāhīm al-Akfānī entitled "Ghunyat al-Labīb ʿind Ghaybat al-Ṭabīb". This text is a handbook …