Search Documents

عوامل التصفية

163 نتائج

  1. 1

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.125

    Iqrār.

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    ثيقة شرعيّةT-S AS 183.360

    Bottom of an iqrār with two witness clauses.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    ثيقة شرعيّةT-S AS 184.124

    Top of an iqrār for ʿAlī b. [..]īd al-Naqqār.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.15 (Michaelides 15)

    Iqrār (deed of acknowledgment) on verso. Poem on recto.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 763

    Beginning of an iqrār document, fragmentary. "اقر حسين بن علي".

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    ثيقة شرعيّةNLI 577.8/10

    Legal document, an iqrār, in Arabic script. Top portion only. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    ثيقة شرعيّةT-S AS 183.316

    Fragment from the top of an iqrār made by ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAbd al-ʿAzīz(?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.2 (Michaelides 2)

    Legal document. Iqrār (deed of acknowledgment), written in Cairo, dated 811 H. (?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.36 (Michaelides 36)

    Legal deed. Iqrār mentioning Aḥmad b. ʻAbdallāh, dated 500 H. (?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    ثيقة شرعيّةNLI 577.1/37

    Legal testimony, in Arabic script. Iqrār, ʿAbd al-Sayyid owes his debt in al-Siyūṭ to Sahyūn b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    ثيقة شرعيّةNLI 577.1/10

    Legal document, Mamluk era, in Arabic script. Iqrār document concerning a Christian man regarding a fiscal debt.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.17 (Michaelides 17)

    Iqrār dated 7 Dhū al-Ḥijjah 902 H. (?) [1497]. [Described in the dealer's description as dated 702 H. [1302]].

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 13

    Legal document, an iqrār, beginning with "aqarr", in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 94

    Ottoman-era iqrār, for Mūsā Naʿīm al-Yahūdī, probably regarding a payment to the bureau of silk looms (ḍarībat anwāl al-ḥarīr) in Alexandria.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 93/99

    Possibly the draft of an iqrār or other legal deed. Written on (or reused for?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 99 recto
    • 99 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    ثيقة شرعيّةNLI 577.1/27

    Arabic legal document, iqrār, bottom left corner. There are two fragments under this shelfmark, and it is not immediately clear whether they belong to the same document.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    ثيقة شرعيّةT-S AS 146.289

    Recto: Legal fragment in Arabic script. Iqrār. The beginnings of 6 lines are preserved. Dated: 510 or 520 AH = 1116/17 or 1126/27 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    ثيقة شرعيّةENA 2867.7

    Bottom of an iqrār, dated 457 or 459 AH in the first line of the verso (1064/65 or 1066/67 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    ثيقة شرعيّةENA 3907.13

    Legal deed: iqrār (deed of acknowledgment) in Arabic script for Sulaymān b. ?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    ثيقة شرعيّةNLI 577.1/32

    Legal document, iqrār, in Arabic script. Involving the Christian [...]ūn b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    وثيقة رسميّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.36 (Michaelides 37)

    Iqrār (acknowledgment) made by "al-majlis al-ʿālī Qāʾidbāy al-Muʾayyad."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    ثيقة شرعيّةDK 369

    Legal document in Arabic script. Perhaps an iqrār made by Aḥmad b. Ismāʿīl b. ʿAbs(?). Mentions Cairo in line 6 and may also mention zakāt earlier in the same line.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    نوع غير معروفT-S AS 182.249

    Verso: Minute fragment from the top of an iqrār, probably. Recto: Unidentified text in Arabic script, maybe part of a letter: ما كتبت . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 100

    Ottoman-era legal document, iqrār, in Arabic script. On Monday 17th Muḥarram 1242 H, al-Rayyis acknowledged and submitted, probably rent "ujra" of a caravanserai "wikāla".

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    وثيقة رسميّةT-S NS 305.103

    On verso there is a remnant of an earlier document, an iqrār made by ʿAbd al-Karīm b . [...] b. Muḥammad al-[...].

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    ثيقة شرعيّةT-S NS 306.247

    Deed of sale (refers to iqrār al-bāʾiʿ). Dated: 486 AH = 1093/94 CE. Signed by ʿAlī b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    ثيقة شرعيّةMoss. VII,166.2

    Seems to be from the beginning of an iqrār, preserving the physical description of one of the parties and the formulae about his legal competence.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.41.16

    Legal document, iqrār, in Arabic script. More than two-thirds of the document is preserved except for some tear on the top and left corner.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 2

    Fol. 2: Deed of sale, probably an Iqrār in Arabic script. Needs examination for content.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 2 / 2 leaves, recto
    • 2 / 2 leaves, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    ثيقة شرعيّةT-S 8J5.5

    Legal document. Iqrār (Hebrew script) in which Yūsuf b. ʿAlī buys a Maghribī female slave named Ḥadaq ("pupil [of the eye]") from Shelomo b.

    1. חצר אלינא אנן דחתימין לתתא //אלקאהרי// יוסף בר עלי נע
    2. ואקר אנה באע [גא]ריתה אלמדעאה חדק
    3. אלמגרביה מן שלמה בר צמח אלטביב //ביע גלב//
    4. בתמן מבלגה יד ד...

    1 نسخ

    العلامات

    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    ثيقة شرعيّةENA NS 83.427

    ʿAlī and the phrase "ʿalā iqrār al-bāʾiʿ wa-l-mushtarī al-madhkūr fīh bi-jamīʿ mā fīh fī taʾrīkhih..."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.40.100

    Legal document in Arabic script, iqrār (acknowledgment) of a debt. "Aqarra Yūsuf b. Yūsuf al-Yahūdī al-rabbān al-ṣāniʿ ʿurifa bi-l-Qudsī iqrāran sharʿīyan" Later in the document there appears Yūsuf Khādim al-Kanīs as well as a Yaʿqūb ... al-ʿAṭṭār known as the brother-in-law of the Sicilian.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 91

    Ottoman-era iqrār document, in Arabic script. al-Ḥāj Muḥammad and Muḥammad al-Shaykh, both of whom reside in Alexandria acknowledge to pay the bureau of tax looms in Alexandria the sum of sixteen thousand one hundred and seven Kurūş Rūmī and 12 half silvers after 91 days from 5 Rajab 1238, which was the day the document was commissioned.

    Recto

    1. ن اقسمها (؟) ابي حنيفة رضي الله عنه

    2. سبب تحرير الحروف وموجب تسطيرها 

    3. جواب(؟) لما كان في يوم الاثنين خمسة ايام مضت في شهر 

    4. رجب الفرد ١٢...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    ثيقة شرعيّةENA 3979.2

    Dating: 1101–21 CE, based on the invocation of the caliph al-Āmir (r. 1101–30) and the vizier al-Afḍal (r. 1094–1121) (verso, ll. 6–8). Verso is an iqrār (acknowledgment) made by Ibrāhīm b. Sulaymān, ʿAlī b. Recto is a set of first-person testimonies stating that "I attended the aforementioned audit/investigation (kashf)" and that everything "in it" is accurate and that the iqrār of the ḍumanāʾ (referring to the document on verso?)

    Recto

    1. حضرت الكشف المذكور والامر على ما ذكر ووصف فيه

    2. وشهدت على اقرار الضمنا المذكورين [فيه بما يضمنه] هذا

    3. العمل بالموجود المذكور وكتب يحيى بن ...

    Recto

    1. I was present at the aforementioned inquest, and the matter is as mentioned and described herein.
    2. I testify that the guarators mentioned [in...

    1 نسخ

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    ثيقة شرعيّةAIU XII.149

    Deed of acknowledgment (iqrār) by a certain Futūḥ b. Aḥmad. Mentions the judge in whose presence the iqrār took place, another person by the name of Yūsuf, who could possibly be the second beneficiary and the city of Fusṭāṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    ثيقة شرعيّةT-S 13J2.15

    Iqrar (acknowledgment) document stipulating a term of three months for the repayment of a sum of 10 dinars and noting that repayment is to entered on the reverse side, Iyyar 1418/April 1107. Although the document uses some of the same language as Arabic-script iqrārāt (e.g., the debtor says that he acknowledges the debt, אנני מקר, followed by a standard Arabic volition clause), the text is structured like a testimony, beginning with the Aramaic שהדותא.

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא מר ור יוסף
    2. הבחור הטוב הכשר בן רבנו יצחק הדיין נט רח וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37

    ثيقة شرعيّةENA 3960.8

    The genre of the sale document is an iqrār, i.e., an acknowledgment which is also a sub-genre of Islamic legal manuals (shurūṭ al-fiqh). It is an iqrār (acknowledgment) of ghubn (defect) and barāʾa, meaning that the buyer acknowledges and accepts any (possible) defects in the object of sale (ghubn) and the seller is ‘innocent’ (hence barāʾa) of any allegation of defect, or effective defect, in the object.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38

    ثيقة شرعيّةENA 3960.6

    The genre of the sale document is an iqrār, i.e., an acknowledgment which is also a sub-genre of Islamic legal manuals (shurūṭ al-fiqh). It is an iqrār (acknowledgment) of ghubn (defect) and barāʾa, meaning that the buyer acknowledges and accepts any (possible) defects in the object of sale (ghubn) and the seller is ‘innocent’ (hence barāʾa) of any allegation of defect, or effective defect, in the object.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39

    ثيقة شرعيّةENA 3960.9

    The genre of the sale document is an iqrār, i.e., an acknowledgement which is also a sub-genre of with Islamic legal manuals (shurūṭ al-fiqh). It is an iqrār (acknowledgement) of ghubn (defect) and barāʾa, meaning that the buyer acknowledges and accepts any (possible) defects in the object of sale (ghubn) and the seller is ‘innocent’ (hence barāʾa) of any allegation of defect, or effective defect, in the object.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40

    ثيقة شرعيّةT-S Misc.6.113

    Iqrār, though in some ways resembles a state document with fiscal content.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  41. 41

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.41.99

    "In a few surviving quittance documents from the Fatimid period the early opening formula is attached to the beginning of the iqrār, e.g. T-S Ar. 41.99: hādhā kitāb barā'a li-fulān ibn fulān... katabathu lahu fulāna ibnat fulān wa-aqarrat lahu bi-mā fīhi wa-ashhadat lahu ʿalā dhālika shuhūd hādhā l-kitāb... annahu lā ḥaqq lahā qibal fulān ibn fulān...." The witnesses of the document attached autograph witnesses clauses with the formula: shahida fulān ibn fulān ʿalā iqrār al-mubri'a bi-mā fīhi fī tārīkhihi..." "So-and-so son of so-and-so bore witness to the acknowledged of what is contained herein by the woman granting the quittance on its date."

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  42. 42

    ثيقة شرعيّةENA 3960.10

    The genre of the sale document is an iqrār, i.e., an acknowledgment which is also a sub-genre of with Islamic legal manuals (shurūṭ al-fiqh). It is an iqrār (acknowledgment) of ghubn (defect) and barāʾa, meaning that the buyer acknowledges and accepts any (possible) defects in the object of sale (ghubn) and the seller is ‘innocent’ (hence barāʾa) of any allegation of defect, or effective defect, in the object.

    1. [اقر . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]

    2. الاقرار الشرعي في صحته وسلامته] وطواعته واختي...

    1 نسخ

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.66

    Dated: 14 Jumādā II 559 AH (9 May 1164 CE). Verso contains an iqrār regarding a divorce. (Information from Khan) The layout of the document on verso suggests that it may be related to the recto: often subsequent transactions in the same case were written on verso in a smaller text-block.

    Recto - top fragment

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وصلواته على سيدنا محمد نبيه واله [               ] . سلم تسليـ[ـما]

    2. هذا ما اصدق رضوا...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 2r
    • 1r
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44

    وثيقة رسميّةT-S NS 306.111

    Verso: The upper section is an unidentified text in Arabic script, maybe a draft of in iqrār. Underneath there are some pen trials, mainly in Arabic script but at the bottom in Judaeo-Arabic, and a transcription of one verse of the Fātiḥa with an awkward error (اياك ان اعبد واياك ان استعين).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  45. 45

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.42.4

    Deed of acknowledgment (iqrār) made by Salmūn b. Qūrīl (=Cyril), apparently a Coptic civil servant (al-[...] fī l-dīwān). Includes a description of his physical appearance (as is usual for iqrārs). On verso there is Hebrew poetry. Needs examination for content.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  46. 46

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.114

    Legal document: Iqrār (acknowledgment of a debt) of 400 dinars contracted by Buṭrus b.

    Recto

    1. [بسم الله الر]حمن الرحيم الحمد لله وحده وكفى وسلام على عباده الذين اصطفی 

    2. [اقر بطرس بن جرجس النصـ]ـراني الحامي وهو يومئذ رجل کھل رقيق الس...

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47

    ثيقة شرعيّةENA 3960.7

    ENA 3960.6–10 are five distinct but related legal acknowledgments (iqrārs) in Arabic script, all dated 909 AH (1503/04 CE), and involving the same people (e.g., Shams al-Dīn Muḥammad b. al-Khwājā Yūsuf b. al-Ḥājj ʿAbd al-Qādir al-Tājir al-Saffār(?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48

    ثيقة شرعيّةT-S AS 176.93

    Upper left corner of a deed of acknowledgment (iqrār).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  49. 49

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.40.186

    Documents: Bill of Declaration- iqrar - needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  50. 50

    ثيقة شرعيّةT-S AS 178.341

    Deed of acknowledgment (iqrār). Upper right corner.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند