Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

4927 نتائج
  1. 4751رسالةT-S NS J389

    Letter in which a man who calls himself the father of the cantor who is "sick, poor, and naked" asks a prominent physician to arrange …

    I inform you that your slave is experiencing adversity on account of sickness and dearth and lack of income, as well as nakedness. Your slave req[uests] that you give charity to your slave [and that] you collect for me a pesiqa of charity, from you and from the congrega[tion] that prays at your house.

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 4752وثيقة رسميّةT-S Misc.20.92

    Decree of the caliph al-Ḥākim to the Qaraite community in Fusṭāṭ and elsewhere, granting them administrative independence from the Rabbanites, on the basis of the …

  3. From the beloved slave of God, al-Manṣūr Abū ʿAlī, the imām al-Ḥākim bi-Amr 

  4. Allāh, commander of the faithful, son of the imām, al-ʿAzīz bi-Allāh, commander of the faithful,

  5. to the community of Karaite Jews, in Fusṭāṭ and elsewhere. On account of the

  6. righteous path that the commander of the faithful follows and the just course that he pursues,

  7. he has given instructions for you to be separated from the Rabbanites, due to the cleavage

  8. between you regarding the law and your differences regarding ritually clean

  9. and unclean food.

  10. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 4753ثيقة شرعيّةT-S NS J11 + T-S 10J4.16 + T-S 16.158 + T-S 10J4.17

    Legal document. Agency agreement. Location: Fustat. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. T-S 10J4.16: agreement granting Abū l-Riḍā Shelomo b. Mevorakh power of …

    T-S 10J4.16 Recto

    1. ונשתרי פי טריקנא מן אלצעיד באלעין מא אתפק לנא מן אלבצאיע ונביע דלך גמיעה
    2. פי דיאר אלימן וגירהא מן אלבלאד אלדי יתפק לנא אלממר אליה...
    Likewise, also, none of us has a claim upon the
  12. glorious Elder, this Abū al-Riḍā for the original accounting for this merchandise—neither regarding deceit in its purchase nor in raising
  13. the price of the precious objects, nor anything of the like, since all of us have attested before you effective immediately that he need not add
  14. anything.
  15. العلامات

    5 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 4754ثيقة شرعيّةT-S 10J2.34

    Legal document. Bill of divorce, Fusṭāṭ. Dated: 20 Elul 1492 (2 September 1181). This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 …

    Recto

    1. בתרי בשבה דהוא עשרין יומי לירח אלול דשנת
    2.  אלפא וארבע מאה ותשעין ותרתין שנין ל לשטרות
    3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מאתבה אנא פל׳
    4.  בר פל׳ וכל ש...
  17. ...Now that I divorce 
  18.     you, you have the licence and power over yourself 
  19.     to be married to any man that you wish, and no-one will interfere 
  20.   on my account, from this day forth and forever, and behold you are
  21.   [hereby] permitted to any man, and this will serve for you as 
  22.   a document of divorce, and a bill of release and a letter of leaving.
  23. 1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 4755ثيقة شرعيّةT-S AS 182.291

    Legal query to Muslim jurisconsults regarding the practice of prostration (sujūd) and genuflection (rukūʿ), during the synagogue liturgy. The said practice was customary for the …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. ما يقول السادة الفقها الائمة ائمة الدين وقدوة
    3. المسلمين وفقهم الله الطاعتــــ[ــهــــ]ـــــم واعانهم على مرضاته
    4. في جم...
  25. ...What action should be  taken with regard to him  
  26. on account of his opposition, if he opposes (the practice). Grant us your opinion,  may God have mercy upon you. 
  27. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4756نصّ غير أدبيّT-S K1.150

    Verso and bottom of recto: Amulet(s) for Makārim b. Nujūm to give him charm and grace and to silence his enemies. (Information from CUDL.)

    The slave kisses the ground and reports
  29. to his master (that) his situation is straitened and lowly on account of the burden of his expenses and his family and that the slave

  30. has returned from noble service in the border post of Ascalon, may God, he is exalted, protect it, after

  31. exhibiting vigour and a forceful spirit, obedience to God and obedience

  32. to his master, and (after) his fighting the accursed enemy and the gratitude of the leaders for his service

  33. and energy, and their recognition of the valour that he exhibited ...

  34. العلامات

    1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 4757وثيقة رسميّةT-S H15.62

    Petition to the Ayyubid sultan al-ʿĀdil regarding the capitation tax. Dating: ca. 596–615 AH, which is 1200–18 CE. The petitioner asks that his tax rate …

    Verso

    1. العادلى المظفري [     ]ـي .[سلطان]

    2. جيوش المسلمين وادام قدرته واعلا ابدا كـ[ـلمته] ...

    3. المملوك يقبل الارض امامه وينهى الى

    4. رافته واحسان...

    He is unable [to pay this]
  36. on account of his poverty and destitution. He has Muslim notables [ ]

  37. who can testify to the poverty and destitution of the slave.

  38. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 4758رسالةCUL Or.1080 J88

    Letter at one point thought to have been sent from Cairo to Bilbays containing a request to contribute to the capitation tax of a poor …

    1. . . .] כגק מר ור אלישע [. . . . . . . .
    2. הלויים הירא שמים הנדיב יברכו צורו
    3. ויעזרו ויגן בעדו ויזכהו לראות
    4. שמחת חמודו ותורתו ואריכות ימיו
    5. אמן סלה    ...
  40. ...May he rejoin
  41. us in your presence on the most joyous of occasions. [. . . . . ] 
  42. Aside from this, your servant received on [Wednesday] 21 
  43. Tammuz disturbing and alarming news about 
  44. our lord, our teacher Moses, may he live forever, who requested that your servant 
  45. come as quickly as possible on his mount on account of his illness. 
  46. May God, the exalted prevent harm from befalling the community because of him, and may He protect him.
  47. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 4759ثيقة شرعيّةT-S Misc.29.24

    Deed in which Abū Saʿd Efrayim b. ʿEli the Jew acquires the lease of a plot of land in Fusṭāṭ from Abū l-Futūḥ Ghālib b. …

    Recto

    1. بســــــــــــــــم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وصلواته على سيدنا محمد رسوله واله وسلامه
    2. هذا ما استاجر افرایم بن عالي الاسرائيلي من أبي الف...
    This  acknowledger no longer has any right to his property, or to any part thereof, [nor  any claim, on account of ]

    9. nor (on account of) a price, a value, or any type of landed or mobile property,  either real or [notional].

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 4760وثيقة رسميّةT-S Ar.41.131

    Petition likely addressed to the vizier of al-Ẓāfir, al-ʿĀdil Abū l-Ḥasan ʿAlī Ibn al-Salār (r. 1149–53), regarding a fief worth 5500 dinars and a market …

    Recto

    1. صلوات الله وبركاته ونوامى وافضل تحياته و[سلامه]

    2. ما اخذ لهم من طين اقطاعهم وهو ماية فدان احتوى عليها النايب 

    3. وقد خرجت الاوامر العالية با...

  50. They request the issuing of an exalted ordinance, may God increase its efficacy, to establish a market for their fief

  51. one day a week in place of their (present) market and the return of the aforementioned land to them,

  52. or their compensation with another fief that is registered in the auspicious office of al-ʿAdil,

  53. on the grounds that these two villages are suitable to be annexed to the district of Minyat Ghamr, on account of the cultivation of sugar cane

  54. and the tilling of (the land) that is the subject of this petition,

  55. as a kindness and benefaction to them.

  56. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  57. 4761ثيقة شرعيّةT-S 8J5.8

    Acknowledgement of receipt of money by Abu al-Faraj b. Shanuda the Christian seaman, leader of the sailors of "the weavers," from Abu Sa’d Daniyal b. …

  58. Abū al-Faraj ibn Shanūda, the Christian seaman, the leader of the sailors of ‘the weavers',  

  59. partners of the Jibrīrī office, acknowledged in the presence of the witnesses of  this document and called (them) to be his witnesses, while he was in sound 

  60. mind and body, legally capable of conducting his affairs, willing, not coerced, nor forced, nor constrained, this taking place in the town  

  61. of Ikhmīm in the last ten days of Jumādā II of the year five-hundred and  thirty-four, (he acknowledged) that he had taken and received in full  

  62. from Abū Saʿd Dāniyāl ibn Mīnā, the cashier of monies in the province of Ikhmīm, from the review of money received  

  63. and administered by him, under the supervision of the auspicious judge, Mukhliṣ al-Dawla wa-Amīnuhā, Abū ʿAlī  

  64. al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Ḥassān, the statement of account being drawn up by the  elder Thiqat al-Dawla, Abū Manṣūr Hibatallāh ibn Ḥasan ibn  

  65. Hibatallāh, for all the produce carried on his ship from the province of Ikhmīm to the town of Qūṣ, this being for five-hundred irdabbs  

  66. [ … ] ..... all that he received formerly for the whole, and the sum passed into his possession  

  67. [ … ] ... in that, with a valid quittance, a quittance of receipt in full, 

  68. [ … he] called witnesses on the date (of the document).

  69. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  70. 4762وثيقة رسميّةT-S Ar.42.158

    State document. Petition to the caliph al-Mustanṣir regarding a murder on a boat. The son of the petitioner was traveling with a young fellow-merchant from …

    Recto

    1. بِسْم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على مولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله

    3. أمير المومنين صلوات الله...

  71. ...The slave of my master, the blessings of God beupon him, takes refuge in God,
  72. of exalted name, and in the justice of the prophetic dynasty, on account of the following: He had a son, a man of twenty-three years of age, who travelled
  73. from Sirsinā in a boat, together with a merchant, a young man who was also twenty-three years old.
  74. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  75. 4763وثيقة رسميّةCUL Or.1080 J80

    Petition to a Fatimid dignitary regarding a theft of money. The archer Manṣūr b. Zakī al-Dawla (or: Rukn al-Dawla, which seems more likely given al-Maqrīzī's …

    Recto

    1.                     المملوك 
    2.                     منصور بن زكى الدولة
    3.                      احد الرماة تحت ركابها
    4.                      السعيد
    5. ...
  76. ...A tarsīm was instituted
  77. against the slave on account of the two dinars that Badr took. The tarsim
  78. against him has been in force for a month.
  79. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  80. 4764رسالةCUL Or.1080 J80

    Verso: Letter from a father, unknown location, to his son Baqāʾ, in Fustat. The letter was sent to the shop of Meshullam/Musallam to be held …

    1. בר
    2. אעלם ולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך
    3. ואדאם עזך וסעאדתך וסלאמתך ען חאל סלאמה
    4. ועאפייה ושוק אליך שדיד גמע אללה בינני(!) עלי
    5. אסר חאל ואנעם...
    A tarsīm was instituted
  81. against the slave on account of the two dīnārs that Badr took. The tarsīm

  82. against him has been in force for a month.

  83. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  84. 4765وثيقة رسميّةT-S K25.214

    Petition from Ṣāliḥ al-Khaybārī, a Jew from the community of Baghdad, to the Fatimid amīr Tāj al-Dawla. In Arabic script. Ṣāliḥ petitions regarding a miserable …

    Recto

    1. عبده وغلامه صلح الخيبرى البغدادي
    2. بسم الله الرحمن الرحيم 
    3. عبد مولاى الامير تاج الدولة اطال الله بقاه وادام تاييده وعلاىه وكبت حسدته وعداه
    4. رج...

  85. ...Recently he has been brought low by misfortune
  86. on account of a pledge that his slave made in the office of the elder Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Ḥasan,
  87. may God cause his support to endure.
  88. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  89. 4766ثيقة شرعيّةT-S 13J5.2

    Legal document. Transfer of money to the poor of Jerusalem, 1085 CE. Shelomo b. Hayyim, one of the leaders of the Palestinian Jews, had forwarded …

    1. בשמך רחם
    2. יקול שלמה בן כגק מרנור חיים השביעי בחבורה זצל אן קבצת מן מר
    3. ור עלי הכהן הפרנס הנאמן ביר יהיה נע עשרין דינארא גיאדה עינה ואזנה
    4. נקד מצר מן ...
  90. This sum had been transfered to me on his account by the Rabbanite Jews residing in Jerusalem, the Holy City, after 

  91. I had lent them 20 dinars against it.

  92. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  93. 4767رسالةCUL Or.1080 J33

    Letter sent by the cantor Sheerith to Maimonides, in which the writer excuses himself for being unable to do a certain service for the recipient, …

    1. ממלוך חצרתה
    2. שארית החזן
    3. הדרת מר ור השר הרופא החכם והנבון
    4. משה שצ
    5. ממלוכהא שארית יקבל קדמיהא
    6. חרס אללה מעאליהא אן בעד חצורי
    7. בין ידיך ותקרר אלחאל אלדי ת...
  94. Whereas this matter came up this morning in the synagogue, 
  95. I neglected informing you on account of your servant’s concern with his son and his journey. 
  96. Now I inform you about the matter. 
  97. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  98. 4768رسالةT-S 8J24.6

    Fragment of a letter (right margin, top and bottom cut off). First part discusses the plight of a 'humble' cantor and teacher of small children …

    1. ] ופיה אלברכה ויקים
    2. ] יעגב מנך אלדי מא חנית עליה יום כמא. . .יק
    3. ] לא אבעתת לה קט תחפה פכם יריד אלחזאן אלעניו
    4. ] שגל תקים בה והו יריד פצה אלכתאב וכל...
    Do not disappoint his hope, but occupy yourself [with] his [n]eed, for [he] is from a good family. God had [...] against him in his land on account of the affair of the supplier of metal to the mint. He [...] that [...] would not befall him [...] arrived in this country after undergoing hardship and entered the [... th]is dispute, "as when a man flees from a lion (and is attacked by a bear)," (Amos 5:19).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  99. 4769ثيقة شرعيّةENA NS 16.27

    India Book III,30a: Rental contract for an apartment in Sicily for 40 years, paid in advance, rented by a Jewish woman named Umm al-ʿIzz bt. …

    1. חצרת אלינא נחן אל כאתמין פי הדא אל כתאב אם אל עז בנת זרעה
    2. וקאלת לנא אשהדוא עלי ואקנוא מן ידי מעכשיו בכל לסאן חגה 
    3. ואכתבוא ואכתמוא עלי דלך במא הודא...
  100. ...
  101. Whenever either of us desires to cancel the agreement or believes that he has suffered damages from the other and is not able
  102. to live together with him, he will collect his money, after I settle accounts with him, deducting from the twenty rubā{īs
  103. the amount for the period he shall have dwelled there until the time of the cancellation, at a rate of one-half rubā{ī per year,
  104. just as I have rented to him."
  105. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  106. 4770رسالةT-S 8J27.2

    This is not an exhaustive accounting of what's in the letter; also mentioned are the ship of al-Muʿizz, which was carrying the son of Abū Yūsuf, who perished, may God have mercy on him.

    recto

    1. אעלמך יאמולאי אן תקדם כתאבי אליך מע אלפיג תם כתבת כתאב אכר מן קבל אלמועד ולם ימצי אלפיג

    2. ובקי מעי למא כאן אכתב רקעתי הדה דפעתה ללפיג וכאן ...

    العلامات

    3 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  107. 4771ثيقة شرعيّةT-S NS J401l

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. A mother concludes a contract for the teaching of her boy in Arabic. Malīḥa the sister …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי ד[חתמות ידנא לתחתא כן הוה חצרא אלינא
    2. אלשיך אבו אלפצל כגק מר ור צדוק הז[קן הנכבד בן אלשיך אבו...
    3. כגק מר ור שמריה הזקן ה...

    As to arithmetic, he should master the use of the abacus, the decimals [ ........................ ] and the accounts, not more. It was agreed that the el[der Abu ʾI-Faḍl would receive these 2 dinars] any time he applied for them and that the payment would not be deferred.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  108. 4772ثيقة شرعيّةCUL Add.3420.1

    India Book I, 3: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    recto

    1. בתרין בשבה דהוא תמני סר יומין בירח אדר
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניאנא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא מותבה כן הוה חצר אלי ...
    Joseph had guaranteed that he would settle the account
  109. with the House of the Qadi {add: for them, in his name}. Meanwhile some time had passed, 

  110. and “these days I was sued by the House of the Qadi

  111. for the aforementioned amount.

  112. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  113. 4773رسالةT-S 13J13.6

    Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Head of the Jews (entitled Gaon) concerning the difficulties she is having with her …

    1. אלעבדה זוגה
    2. אלחזאן בן נחמן
    3. אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן משרתה לנצ[ח
    4. חאלהא הו וולדהא וגועהם ועריהם וכונהא להא אליום
    5. ענד? בין?] אלנאס משתתה ה שה...
    Your slave's brothers are not able to show themselves in public on account of the poll tax. My husband did not pass away and forsake me without having me dwell in the house, sustaining myself and my son with whatever else comes from rental income.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  114. 4774ثيقة شرعيّةT-S 16.222

    Lease of a date plantation owned by the Qodesh, ca. 1150 CE. A deed of lease is drawn up by the court, by which a …

    1. [לקנית מעכשיו ברצונו ]קנין גנור חמור בכלי הכשר לקנות בו
    2. בלי אונס כלל בביטול כל מודעין ותנאין אנה קד אסתאגר אלבסתאן אלמדכור מדה תמאניה סנין כואמל א...

    Recto

    (We acquire from Hiba)

    1.  . . . . as a complete and solemn acquisition, with an instrument that is proper to acquire with, 

    2.  (from now on, with his agreement), without any compulsion, declaring void any declarations or conditions, that he rents the above-mentioned plantation for a period of eight full years 

    3.  according to the dates mentioned above, their full account being of 88 dinars. He will pay 9 2⁄3 dinars every year, in the month of

    4.  Tishri, after 1 2⁄3 dinars have been computed to his credit by monthly payments during the eleven previous months, to the end of his lease.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  115. 4775رسالةT-S 8J20.24

    Letter from a certain Efrayim concerning consignments of wheat and sums of money, written in a very polite form with many Hebrew phrases, among them …

    1. וכתאב לחצרתך [
    2. אשתכית מן תפצלך ותבעת לעבדך ד אראדב קמח מנהא ארדבין ונצף מן תמנהם

    // מקארב מן סער סו דרהם אלארדב // וארדב ונצף

    1. תתצרף בהא עלי עבדך...
    I ask from your excellency 60 dirhams, one dinar on your [ a]cco[u]nt, leaving one half. As for me, I [...] silver and not gol[d] and [...] ir[dabb …] dirhams each per irdabb.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  116. 4776ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J189

    Legal document. Partnership. Dating: 1100-1138. Location: Fustat. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. This undated fragment concerns a partnership in money-changing; the active partner …

    Recto

    1. [מ]עשה שהי[ה בפנינ]ו אנו בית דין הקבוע בפסטאט מצרים הממונה מפי הדר[ת] [ ]
    2. [מ]בורך אלוף הבינות חכם הישיבה סנהד[רא] רבה [שר] השרים ונגיד הנג[ד...

    Recto

    1. [An a]ccount of proceedings that took [place before u]s—we, the permanent court in Fusṭāṭ Egypt, appointed by his Excellency […]
    2. [M]evorakh, Champion of Wisdom, Sage of the Academy, great Sanhed[rin, Prince] of Princes and Nagid of [Negidim … Lamp of]
    3. [the] West, Standard of the Sages, may his resting place be honor beneath the thro[ne of h]onor, and (appointed) by the mouth of his Excellency, Bea[uty of] Honor […]
    4. and their glory, Prince of Princes and Nagid of the Negidim, and the strength of the entire house of Israel, “Mordecai” of the time, Standard of the Sage[s…]
    5. […] the Elder Abū al-Surūr (our) tea(cher) and m(aster) Peraḥya, the beloved, (may his) Ro(ck) pr(eserve him) b.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  117. 4777رسالةT-S 8J16.7

    Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …

    1. תו שלום וג'
    2. שלום רב לאהבי תורותך
    3. שלום שלום לירחוק (!) ולקרב
    4. סבב הדה אלרקעה ולכבר מן מר' ור'
    5. אלשיך אבו // סהל // החבר השר ה/א/דיר החכם
    6. והניבון (!) ...

    Verso

    By the religion of the Jews, on account of great hunger and fasting a veil has come across my eyes and a blot over my heart such that I do not know what I am writing.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  118. 4778وثيقة رسميّةCUL Or.1080 J7

    Petition to al-Mustanṣir in Arabic, preliminary draft (possibly also in the hand of Efrayim b. Shemarya), complaining about the closure of the Palestinian synagogue in …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف زاده الله شرف حالهم وذلك انه لما
    2. جرى على ريسهم واحبارهم منذ سنتين [[من الفا]] ما كان ف...
  119. ...The slaves report their case to the noble presence, may God increase his nobility, as follows: When 
  120. their leader and their scholars had suffered harm for two years the pure presence, may God make his rule eternal, charitably issued
  121. a mighty decree, on account of which the harm done to them ceased, until a man
  122. called Nātān ibn Ibrāhīm arrived from the West, claiming the position of thehead of our Academy, who had been head of this Academy for sixteen years.
  123. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  124. 4779رسالةNLI 577.3/6

    India Book III,16: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yiju in Mangalore, dated July-August 1148. The letter contains information about their …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי ומאלכי
    3. חרס אללה נעמתה וסרמד גבטתה ומכן
    4. בסטתה ואעלי כלמתה ורפע פי אלדארין דרגתה
    5. וכבת אעדאה וחסדתה ומא...
  125. ....: I, your servant, feel
  126. regret on his account.} There arrived what you kindly sent, my lord, namely the betel nuts, the two locks and the two wooden qa a-bowls. 
  127. العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  128. 4780ثيقة شرعيّةENA 3181.6 + T-S 16.34

    Legal document. Partnership release. Dated: 7 Shevat 1390. Location: Fustat. An olive-oil partnership is dissolved. This fragment contains two documents related to the same partnership …

    T-S 16.34 Recto

    1. שרחה בראה פאצלה באוכד מא תקדם מן שרוט אל 
    2. אלאבארי אלתי תקדם דכרהא מן רפע אלאימאן ואלאחריות 
    3. ואלמחילה .... בביטול כל מודעי ותנאי אל...
    Each of them absolved his fellow from all types of
  129. oaths which he (could) demand //that which// and from others, except for seven dinars remaining
  130. of this Ghālib b. Ḥalfōn as the remainder of the account, after they performed their reckoning.
  131. Each of them accepted //the reckoning// on the condition that this Ghālib would pay to this m(aster) Moses ha-Kohen the …
  132. to Meshullam b.
  133. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  134. 4781ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.85

    Acknowledgment of a debt of 300 dinars contracted by the husband of Amat al-Qādir with his wife in Jumādā II of the year 463 AH …

    Recto

    1.      [ بسم  اللّه  الرّحمـ]ـن  [الرّحيم]
    2.   أقرّ  ‪ ......  [       ]  ‬ [  ]ى  عند  شهود  هذا  الكتاب  و[أشهد  على  نفسه ]
    3.  [في]  صحّ...
    He is solvent to the amount of this  aforementioned debt, this being three [hundred dīnārs … ]
  135. more than this by [ … ]fold, this being what is in his possession to his credit, in cash or on account, and what remains by this and more than it. Whenever he makes a claim against her for that, by which he tries to [spend it]

  136. [or] part of it or seeks from her an oath upon it or litigation, his claim regarding  that is void, with no foundation or truth.

  137. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  138. 4782رسالةT-S NS 320.42

    Letter from Avraham the son of the Gaon to Sahlān b. Avraham. (Identifications by Gil; whereas Goitein says that it is written in the "unmistakable …

    Recto

    1. عليها وقوف اﻻجوبه عنها وكتابي هذا يقتضي شرح جميع [ما جر]ى [وهو ان]
    2. قبل راس السنة بيومين وصل اب بيت دين والمغاربه ولما كان في راس السنة لم يك...

    Recto

    1. .... This letter of mine comprises an account of all that happened.
    2. The president of the court and the Maghrebis arrived two days before the New Year.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  139. 4783ثيقة شرعيّةT-S NS 305.115

    Three drafts of a testimony concerning the qualifications and good conduct of the physician Abū l-Ḥasan b. Abū Sahl b. Ibrāhīm (=Yedutun ha-Levi?). The witnesses …

    Recto - draft 3

    1. شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر شهدوا

    2. جميعا وفرادى انهم يعرفون فلان منتجزه معرفة

    3. صحيحة جامعة بعينه واسمه ونسبه ويخبرون

    4. حا...

    They testify, with a testimony
  140. concerning which they have no doubt or misgiving, that he is a man of honour, soundness,  

  141. good health, expertise and knowledge, trustworthy in the profession that he practises,  

  142. reliable, on account of his devotion to his religion, in the treatment he undertakes and in other matters; in holding sessions  

  143. in street stalls and in having freedom  

  144. of access to the houses of people and the dwellings of those whom he treats.

  145. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  146. 4784رسالةT-S Misc.25.62

    Letter from Abū l-Khayr b. ʿIwāḍ, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The sender, an Ifrīqiyyan merchant, describes his problems with …

    recto

    1. בשמך רחמנא
    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה 
    3. ונעמתה וממא אעלמה אן מן וקת אן מצ'ית מן ענדנא מא גרא עלי 
    4. קליל ...

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful
    2. I am writing – May God prolong the permanence of my master, the splendid elder, and perpetuate his glory, his support , his happiness
    3. and his benefaction –  to inform [you] that since the time you left us, I have had not
    4.  a little trouble on account of the jālah [i.e. jāliya]. In town, few of my acquaintances are going through 
    5. what I have gone through.

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  147. 4785ثيقة شرعيّةT-S 12.784

    Partnership deed regarding a money exchange store. Around 1085. Yahya b. Eli b. Yosef Kohen Fasi and Sason b. Natan agree to have a partnership. …

    recto

    1. נסחי למהוי לזכו ולראיה ודלך [ ]

    2. גאלטין ולא סאהיין ולא עלה בנא ולא מרץ ולא גיר דלך מן אלאעראץ אלמ[פסדאת אלא בלב]

    3. שלם ובנפש חפצה נחן מקרי...

    Sāsōn, my partner, will sit with me in the store under my supervision, will weigh and (do) any other part of our work, will go to court with those who owe us something, will deal with those with whom I shall allow him to deal, will make the accounts with the customers for me, but will not write promissory notes for anyone, be he a customer or not, nor object to my dealings with one customer in preference to another.

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  148. 4786ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.71

    Court record in Arabic script, likely a draft. Concerning the inheritance of the late Sittāt bt. ʿAbdallāh. This document was probably drawn up in North …

    He, then, wrote a document of quittance for him: I  considered the case of such-and-such a number of dirhams paid by so-and-so, son  of so-and-so, this being the price of a ruin, the sale of which had ensued

    7. by my instruction, from the estate of Sittāt, daughter of ʿAbdallāh. My judgement took account of her death, the number of her heirs, the death of those of them who had died

    8. and those who were owed their inheritance, and was based on what I considered to be the correct course of action.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  149. 4787ثيقة شرعيّةT-S 13J8.15

    Legal document. Partnership document. Location: Fustat. Dating: 1100 (per Goitein). This document, signed by Yitzhak b. Shemuʾel ha-Sefaradi, describes itself as a partnership document enacted …

    Recto

    1. [אקנו מני מעכ]שו אכתבו ואכתמו עלי בגמיע [אלאלפאט אלמחכמה]
    2. ואלמעאני אלמוכדה ובכל לישאני דזכוא[תא ו]סלמו דלך אלינא ליכון ביד כל מנא עלי  
    3. צאחב...
    Each of us takes (upon himself)
  150. towards his fellow the fulfillment (of this agreement) in his lifetime and upon his heirs after his death, concerning all that which he took
  151. upon himself in this account, from beginning to end, and all that which is ascribable to him therein with the most certain
  152. and perfect of guarantees of [fulfillment.]
  153. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  154. 4788رسالةT-S 10J17.4

    India Book (IB), II, 74. Letter from Yosef b. ʿIwāḍ to Hananel b. Shemuel. Alexandria, probably 1214-1215.

    Recto

                                                        אלממלוך יוסף בן עואץ 

                                                        אלאסכנדרי 

    1. יק...

    The latter wrote a number of letters to the community on my account, hoping I would be provided with something to take back to support my family, which consists of nine souls.

    العلامات

    2 نسخين ترجمات 3 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  155. 4789رسالةT-S 12.291

    Letter from Avraham b. Yosef al-Sabbāgh, Alexandria, to Yosef b. 'Awkal, Fustat. Dating: ca. 1020. Written by a copyist, Daniel ibn al-Shama. Includes details on …

    Recto

    1. שיכי ורייסי ואלעזיז עלי ואלאתיר לדי אטאל אללה
    2. בקאך ולא אכלא מכאנך וזאד מן פצ'לה ואחסאנה לך
    3. נעלם שיכי אן וצלת סאלם ואתקדם(!) מני אליך כתאב ול...
    Please take care of this matter and take from him the price of five skins (filled with oil). The account is with Salama.

    Al-Sabbagh of Tripoli has bribed Bu Ί-'Ala the agent, and I shall unload my goods soon.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  156. 4790ثيقة شرعيّةT-S 13J2.24

    Legal document connected with the tax-farmer of Atfīḥ. In the hand of Natan b. Shemuel. Location: Fustat. Dated: Adar 1450 Seleucid, which is approximately February …

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בתי דינים הממונים מבית דין הגדול בבית דינו של שרנו ומנ[היג
    2. דורנו כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו אדוננו שלמה השר הנעלה הגדו...
  157. ...This aforementioned exemption is from the aforementioned deed 
  158. and from any other deed that should appear to this Abū l-Khayr Mevorakh
  159. among the gentile (courts) or a document in Hebrew script, and from any ḍamān of silk or other things, and from any accounting of which he is aware
  160. now or unaware now, whatever it might be or amount to.
  161. 1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  162. 4791رسالةT-S Ar.53.67

    Continuation of a long business letter sent from Alexandria to Cairo. Dating: Ca. 1235 CE, based on the date of T-S Ar.54.66 which is by …

    1. לא יביע ולא ישתרי ואלממלוך
    2. יכלפך פיה לכונך שביה מן שבט
    3. ישכר ואלבצאיע מטלובה אלניל
    4. כב دينارا לובאן מן סבעה למא חולה
    5. קרפה יב בקם ס ומא ינחל אלאנסאן
    6. ...
    Send a messenger to the Maghrebis as soon as the letters for them arrive. Charge my account for his payment and I shall charge theirs. If they have already left for Alexandria, open the letters and read them.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  163. 4792رسالةUPenn E 16516

    Letter from ʿAmram ha-Kohen b. Aharon, in Damascus, probably to his father-in-law Ṣadoq b. Yoshiyahu, in Tyre. Dating: ca. 1093 CE.

    1. קד עלם בוחן ליבות וכליות אן לם יכ אמר סרי אן אקים בדמשק אלא אלמדה אליסירה באזא מא יחצל לי
    2. מן אלקהל נטרינון רחמ מא יסהלה תע ואעוד פכאן אלקהל משגולי...
    Things had come to such an impasse that I had to pawn the few remaining Bible codices with Fahd, the representative of the merchants, and with Fahd, the son of Fuhayd. And there are unaccounted debts not covered by collaterals. With what can I come back to the children and to an empty house, bare of everything.

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  164. 4793رسالةT-S 12.392

    Letter from a novice India trader in a Red Sea Port to his brother, Libya. Dating: 1103. Complains in rhyme about the hardships of travel. …

    Recto

    1.  אנה] ולי דלך ואלקאדר עליה אן שא אללה
    2.  א]כי בל סיידי יום אלב לכד יומא כלון
    3.  [מן שהר] חשון סנה תתסד ערפנא אללה בר[כאת]       
    4. [לנא ולכל] ישרא...
  165. ...So I’m asking God and you
  166. to pray for me, and to forgive me,
  167. you and your maternal uncle Yaʿqūb, for
  168. … on account of 
  169. ...
  170. ...
  171. ...
  172. Verso

    1. to bring me letters in Tripoli addressed to me except for you.

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  173. 4794رسالةENA NS 18.33

    Letter from Yehuda ha-Levi, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel. In Judaeo-Arabic. Dating: after mid-September 1140 CE. In which ha-Levi mentions the exaggerated honors the …

    Recto

    1. [יא מולאי] ו[סי]דִי ועמאדי וסנדי אדאם אללה עזך ואטאל עמרך
    2. [ו]קדרך [יע]לי אִלמ[...] ב[.] וִדי תקדם לי אלי חצרה מולאי סחאה ען
    3. גאיה אנחפאז אדכר...
    I have concerned myself . . . the soul I have occupied my mind with . . . the soul . . . open, on account of the quickness of the coming to light of as. . . .

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    عرض تفاصيل المستند
  174. 4795رسالةT-S 13J13.16

    Petition to David b. Daniel from a destitute woman with no family and afflicted with a serious illness (leprosy, it seems). Dating: ca. 1090 CE. …

    recto

    1. יענך יי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב 
    2. ישלח עזרך מקודש ומציון יסעדך 
    3. יחוס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע 
    4. לכבוד גדולת קדושת הדרת נזר ועטרת ...
  175. Your slave woman, poor, wretched, woeful, worried, and afflicted
  176. on account of my sins—I cast my entrea[t]y  [...] before you, so that you heed the words of
  177. your slave, for many are my sighs and my he[ar]t is sick.
  178. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  179. 4796ثيقة شرعيّةT-S 16.35

    Court record of a legal agreement between a husband, Abū l-Ḥasan Shelomo b. Menashshe, and his wife, Sitt al-Nasab bt. Abū l-Munā, in which he …

  180. And he accepted all of that upon himself, and consented to it, and obligated himself to it and to the fine mentioned for the poor

  181. on account of it. And we made him testify to it upon himself, and to his acceptance of all of it of his own volition and choice,

  182. without compulsion or coercion or force or negligence or by mistake, or due to illness from a disease, nor other

  183. such things that invalidate testimony.

  184. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  185. 4797رسالةT-S 12.388

    Letter from Marduk b. Musa, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat, ca. 1045–96. Contains personal, business and communal news.

    Recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאה וכאן לה ומעה ולי וחאפץ' מן אל
    2. מסתקר יום אלב' לה' כלון מן שהר תמוז כתמה אללה עליך באחסן כאתמה וערפך
    3. בר...
  186. My lord, by God, by God, please draw up the account
  187. Recto, right margin

    1. and send him the balance without delay.

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  188. 4798ثيقة شرعيّةT-S H10.173

    Legal document: deed of sale in Arabic for the purchase of part of a house. Abū l-Faraj Ṣemaḥ b. Ṣedaqa b. Ṣemaḥ the money-changer buys …

    Recto, right side

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفی

    2. هذا ما اشترى صيمح ويكنى أبا الفرج بن صدقة بن صيمح الاسرائيلي الـ...

  189. ...Should any claim be made  against Ṣemaḥ ibn Ṣadaqa ibn Ṣemaḥ, the Jewish money-changer,
  190. this buyer, regarding what was entailed by this sale, mentioned in this document, or any part  of it or of its rights,  
  191. by any person, it is the duty of his uncle Dā'ūd ibn Ṣemaḥ, the Jewish indigo-dealer, this  
  192. seller, to hand over whatever right is incumbent on him or he is bound by, on  account of this aforementioned sale. (He is responsible) until he hands
  193. Verso, top right

    1. that over to his nephew, this buyer, according to the obligation that this sale,  which is mentioned in this document, places upon him.  

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  194. 4799وثيقة رسميّةT-S 28.8

    Two petitions to a Fatimid judge. The first concerns the incarceration of the family breadwinner, a certain Ḥabīb. An endorsement fixed to the end of …

    Verso

    1.        العبيد المماليك 

    2.        عاىلة حبيب الجارى 

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. مماليك الحضرة السامية الاجلية الشيخية اطال الله بقاها وادام...

  195. The slaves of the lofty and glorious presence of the elder, may God make his lifelong, and cause to endure his support, his loftiness, his eminence, his sublimity, his power, his superiority, his influence

  196. and his strength and crush his enemies, kiss the ground before his gracious seatand report to his all-embracing mercy and benevolence the detention of his slave, their son, known

  197. as Ḥabīb, who is a servant in the office of the chamber, this being on account ofthe disappearance of the servant Nādir. The slaves swear by God, the exalted, that their aforementioned son does not know the whereabouts of the servant Nādir.

  198. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  199. 4800ثيقة شرعيّةT-S Misc.28.263

    Legal document. Partnership agreement (copy). Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Tishrei 1424 Seleucid = September/October 1112 CE. Same case as T-S …

    Recto

    1. יכן הו]ה חצרא אלינא אלשיך אבו אלברכאת כגק מר ור ברכות הזקן הנכבד ישצו בר כגק מר ור יעקב
    2. נע ואבו ][אל]ופא בן אכתה כגק מר ור תמ[ים הז]קן הנכבד...
    (his) h(onor,) g(reatness, and) h(oliness our) tea(cher) and m(aster) Ḥalfōn (may his) e(nd be) g(ood) came before us and said to us,
  200. [...] a number of years, and in th[e] year 1424 (of the Era) of Documents, each of us asked of his fellow a confirmation
  201. [...] between us, and we made all the assets into a single obligation and settled our mutual accounts concerning it. We confirmed the amount which
  202. [...] the new ... thousand seven hundred and fifty dinars, and we renewed the partnership (shirka)
  203. [...] transacting with it according to his will and preference.
  204. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند