Search Documents

عوامل التصفية

4517 نتائج

  1. 4051

    وثيقة رسميّةBodl. MS heb. b 11/7

    The document is an internal fiscal Fatimid accounting document mentioning military spending from the year 500/1106-7.

    1 نسخ

    العلامات

    • 7 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 4052

    ثيقة شرعيّةT-S 12.684

    Draft of deed of attorney written in Tyre, which includes an accounting between partners after the death of one of them, Menashshe b.

    ....

    1. [ ]בם אל המערב ומכר
    2. [ ]ם ונטלתי ממנו רובה
    3. [ רו]בה והאמנתיו בכללו והותיר על
    4. [ ]הם בחשבונו וכן היה עליו למנשה
    5. [ננ בר יצחק] הזה לטלם לו ועוד אמר...

    2 نسخين 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 4053

    رسالةT-S 16.232

    Verso (image available only on FGP) includes Hebrew literary text and several lines of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning dyes or garments (qirmiz, abyaḍ).

    1. ] אלא אלכיר [. . . . . . . . . . .
    2. ]ף שוטה ואנה קאל אנה [. . .
    3. ]ה יבעת לה חראקה יטלע [. . .
    4. ] אנך תאכד כט אבנה באלס.אעה
    5. ] תכלי אלפכר יאכדה מן כל
    6. ]...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4054

    قائمة/جدولT-S Ar.30.287

    Accounts in Judaeo-Arabic (and some Hebrew). This document is rich with names of people, places, and commodities, and places.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  5. 4055

    قائمة/جدولT-S NS 264.33

    Accounts in Judaeo-Arabic (and perhaps elements of other languages).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 4056

    قائمة/جدولT-S NS J553

    Business accounts. Mainly in Judaeo-Arabic and Hebrew, in two different hands (or at least pens/inks).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  7. 4057

    نوع غير معروفT-S AS 201.93

    Verso: Two lines of accounts, possibly, followed by three lines in a mysterious language in Hebrew script (Turkish?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 4058

    نصوص أدبيّةJRL SERIES G 4

    On this copy, one of the pages was reused for accounts/sums.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • G 4 - 1
    • G 4 - 10
    • G 4 - 11
    عرض تفاصيل المستند
  9. 4059

    قائمة/جدولYevr.-Arab. II 2204

    The document contains medical recipes and several detailed first-person accounts e.g. of arriving in Jerusalem and the commodities dealt with and the expenses incurred.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  10. 4060

    رسالةT-S 8J9.19

    Large fragment of a letter with accounts, especially of goods brought from Syria. “You have received from Muhammad al-Shami 1-1/6 for the price (‘an qimat) of the 40 dirhams that he borrowed from me.”

    1. ]כפי לטפה אנה ולי דאלך ואלקאדר על[י]ה [
    2. ] אן וצלני עלי יד בכור אלמכארי דינאר הנדי ודינא [
    3. ] אהלילג וברנייה זבדה ואערצתה/א/ פלם תנבאע לאני[
    4. ]בה ואכ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 4061

    قائمة/جدولENA NS 27.7 + ENA 1822a.83 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.82 + ENA 1822a.83a

    Accounts in Ladino and western Arabic numerals dated as 21 Shvat [54]92 or 17 February 1732CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  12. 4062

    قائمة/جدولYevr. III B 639

    Neatly written table of accounts in Arabic script. Quantities are given in the units amṭār (pl. of maṭar) and aqfiza (pl. of qafiz).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  13. 4063

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.30.104

    The remainder of recto and verso have been filled with accounts in Judaeo-Arabic. Needs further examination.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صح لصاحب الشيخ(؟) الرىيس الداودي

    3. ادام الله عزه عن اجرة الاسطبل

    4. بالممصوصة لذي القعدة سنة ثلث وثلثين اربعمئة

    5. من الور...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  14. 4064

    رسالةT-S 8.44

    The petitioner seems to be a woman, based on the reference to 'my husband' (baʿali). Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning names such as Fāṭima, Faḍāʾil, Rafīʿa bt.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 4065

    Credit instrument or private receiptT-S AS 148.157

    On verso there are a few lines of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1. יא מולאי אלשיך ולי אלדולה תנעם בפצלך
    2. תדפע למוצלהא אלמסטרה אסטר
    3. בהא אלכראריס ואסיירהא ללמולא
    4. וחק דיני מא אעיקהא ענך אצלא
    5. ואן קצדת תמנהא ערפני כם הו...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 4066

    ثيقة شرعيّةMoss. Ia,1.1

    Thin strip of the right-hand side of a legal document, mentioning dinars, different quantities of wares, accounts, lead and olive oil. Probably a legal dispute over business affairs or possibly a partnership agreement (refers to אלשטר אלשותפות).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 4067

    قائمة/جدولENA 3925.13 + ENA 3925.14

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  18. 4068

    قائمة/جدولJRL Gaster heb. ms 2111/37

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  19. 4069

    قائمة/جدولT-S NS 306.108

    Accounts of expenditures ("kharaja...") in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  20. 4070

    قائمة/جدولENA 2591.5

    List of Muslim names in Hebrew script accompanied by alphanumerical figures which could indicate accounts. The dating for this fragment is likely from the 16th-18th centuries.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 4071

    قائمة/جدولBodl. MS heb. f 22/25

    Verso: Accounts of the bookseller. People mentioned: Menaḥem, Majd b.

    1 مناقشة

    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 4072

    رسالةBodl. MS heb. d 65/19

    Verso was reused for accounts in Judaeo-Arabic, but these are too faded to read.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 4073

    رسالةENA 2741.5

    אדרוש) in the Batei Midrashot." On verso there are accounts in Judaeo-Arabic, including a mention of a ḥummusī (Information from A.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  24. 4074

    قائمة/جدولJRL SERIES C 81 + JRL SERIES C 64 + JRL SERIES C 92

    Accounts in Judeo-Arabic from a broader ledger attested within the nearby join: JRL SERIES C 92.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  25. 4075

    قائمة/جدولT-S AS 153.20

    Accounts in Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script and Greek/Coptic numerals (verso).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 4076

    قائمة/جدولT-S Ar.4.7

    Four pages of accounts of income from communal houses and stores and of expenses on administration (30 dirhems for the collection of 493 dirhems), repairs, salaries, fees for the teaching of orphans, ground rent, and so forth.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 4077

    قائمة/جدولENA NS 77.389

    , and unlike the alms lists, donor lists, and accounts from the classical period.Similar lists occur in ENA NS 77.54, ENA NS 77.51, and ENA NS 77.388.

    1. .......]......
    2. ...].. יצחק כדר..[
    3. הזאר הזאר תק
    4. 5 5
    5. יעקב ם..ר ם משה
    6. עבדול [ה]ז[אר] הזאר
    7. 4 4
    8. יצחק רוסתם בך.יא
    9. פרנס תק תק
    10. תק
    11. 4 4?
    12. שמואל מ.[
    13. מש..[

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4078

    قائمة/جدولT-S NS 306.179

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  29. 4079

    رسالةT-S Ar.50.71 + T-S Ar.50.80

    Needs further examination. Reused for accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals on verso.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  30. 4080

    رسالةT-S Ar.35.118

    Verso: Judaeo-Arabic accounts, completely crossed out. ASE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  31. 4081

    ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J96

    Ṭoviyya. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew literary text.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 4082

    وثيقة رسميّةENA NS 83.156

    Recto: Likely a fiscal accounting document (based on handwriting and format) for the date of Sunday, 16 Muḥarram 492 AH, which is 13 December 1098 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  33. 4083

    قائمة/جدولAIU VII.F.30

    Accounts in Judeo-Arabic from 1829/30 CE (1245 Hijri).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 4084

    قائمة/جدولT-S AS 178.67

    Private accounts in Arabic script, mentioning small quantities of items such as beer (mizr), vetch (jullabān) or possibly pomegranate blossom (jullanār), cakes (kaʿk).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  35. 4085

    قائمة/جدولT-S Ar.39.399

    Accounts in Arabic script. Detailing the arrival of various consignments of Oriental goods like lacquer, frankincense, and pepper, it all seems to be by caravan.

    Recto

    1. ]ـــل ووصل من سنة ذي القعدة من هذه السنة عدل فيه

    2. ] الوزن ماتي وتسعين

    3. ووصل سلخ ذي القعدة سنة ثلث وثمانين وثلمائة من جهات محمد بن علي

    4. ا...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  36. 4086

    وثيقة رسميّةL-G Ar. I.97

    Coptic/Greek numerals interspersed between l7, l9 and margin, probably from later reuse for accounts on verso (see different entry).

    Recto

    1. الريس علم الرياسة الـ[

    2. يجدد نعمته وينهي ان ا[

    3. بالمولا على شاطي الـ[ـبحر]...

    4. وصول وصول بتاريخ بتاريخ بتاريخ علي الـ...

    5. المملوك يجدد ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  37. 4087

    قائمة/جدولT-S Misc.8.82

    Accounts in Arabic script, Judaeo-Arabic Hebrew, and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  38. 4088

    ثيقة شرعيّةENA 972.6

    On verso there are also accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals listing items such as lemon syrup (murammal laymūn sāʾil) and mastic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 4089

    رسالةBodl. MS Heb. d 74/20

    May mention keys (mafātīḥ) in the bottom line. Reused for accounts or sums in Greek/Coptic numerals, written in a column with three horizontal dividers at 90 degrees to the main text.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 20 verso
    • 20 recto
    عرض تفاصيل المستند
  40. 4090

    قائمة/جدولENA 1822a.83a + ENA NS 27.7 + ENA 1822a.82 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.83

    Accounts in Ladino and western Arabic numerals that can be dated as c.1732CE through the joins ENA NS 39.2 and ENA NS 27.7.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  41. 4091

    قائمة/جدولENA 3663.6

    On verso there are jottings of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 4092

    قائمة/جدولT-S K15.89

    Accounts of Nahray b. Nissim (on the basis of handwriting), 1051, noting sums of money and giving some details about the wares.

    Recto

    1. תוגיה סנה מ'ב' ות' ערפנא אללה 
    2. ברכתהא וימנהא 
    3. פי עדל אברהים בן אזהר ספט צג'יר 
    4. זרניכי ברסם אבו אלוליד עדדה אלף ו[         ] 
    5. כוארג ג'יר מצחח...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 4093

    رسالةT-S 6J7.23

    On verso there are also Greek/Coptic numerals, possibly accounts, together with the word "the total" written in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 4094

    ثيقة شرعيّةAIU VII.D.73

    The remaining pages have been used for sums, accounts, and writing practice.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  45. 4095

    قائمة/جدولENA 3909.2 + ENA 3909.1

    List of entries in Arabic script that possibly designate accounts. Based on the remnants of thread used in binding, this fragment is from a larger notebook or ledger.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  46. 4096

    قائمة/جدولAIU XII.106

    4 pages. 3 of them are brief notes, along with accounts, signed and sealed by Anṭūn al-Wakīl aka Anṭūn ʿAbd al-Laṭīf to a certain muʿallim Yūsuf [Isḥāq?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 4097

    رسالةT-S NS 321.92

    Also mentions people who "fled" and Maghribī(s). On verso there are accounts in Arabic script, unclear if private or official.

    1. ] מן אלגה[ל א]למישומה
    2. . . . . וא . . א . . ל האד אלדי
    3. תעמל אן מ . . איש תעמל
    4. אבוך הונה יגיך . . . . ק ות . . . 
    5. בחק אללה יא בני ארג{ע} לה לא תקטעה...

    1 نسخ

    عرض تفاصيل المستند
  48. 4098

    رسالةT-S AS 145.198

    He then reports on the letter which he was supposed to read to Mūsā. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 4099

    رسالةF 1908.44V

    There are a few lines of accounts on verso. Information from Gil.

    recto

    1. תקדם כתאבי אליך יאכי ואלעזיז אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך

    2. ונעמאף ואעלמתך פיה חאל בוציר וגמהא ותעבהא ואנה

    3. בלד אן כתיר אלשגב ואלתעב ולו חלפ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 4100

    قائمة/جدولENA 3585.2

    Accounts in Judaeo-Arabic. Concerning primarily the trade in pepper (filfil).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند