Search Documents
2018 نتائج
-
1301
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.15
Fatimid capitation tax receipt for somebody's payment in New Cairo.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1302
وثيقة رسميّةENA 3939.7
Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1303
وثيقة رسميّةENA 3939.6
Recto: Report fragment, 7 lines. The sender mentions a group of people who came before him and pledged their allegiance (...ʿindī mudhʿinīn muslimīn ilayya qāʾimīn …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1304
وثيقة رسميّةENA 3940.6
Capitation tax receipt for a 1 dinar payment made by Bū l-Thanāʾ b. Bū Saʿd b. Ṭayyib al-Murakkib (the saddle maker) in New Cairo and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1305
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.29
A few words from a state document, likely a decree. On verso there is mirror-image Arabic text.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1306
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.110
Fiscal document. Begins, "[...] fī bayt al-māl...." Dated: 5[..] AH. Mentions Shams al-Mulk at the end of the second large line. Needs further examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1307
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 691
State document, probably, mentions "Miṣr". Reused for another Arabic script text, probably literary on verso. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1308
وثيقة رسميّةENA 2735.5
Original use: Unidentified document in Arabic script, possibly a state document. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1309
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.238
A few lines from the beginning of a hastily written report or petition: ان سبب هذه الخدمة الى جلالها ان عبدها قد . . . …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1310
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.346.1
State document. Dated: Jumādā I 524. There are registration marks/notes at the top. Looks very interesting, possibly mentioning taxation, Ibrāhīm al-Armanī, "the sect of the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1311
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.325
One side: State document. Only a few words are preserved from very widely spaced lines ("...ʿalā l-ḥukm ʿalā..."). The text on the other side is …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1312
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.190
End of an official document (letter? petition?). Likely a date in the penultimate line: 4[..] AH.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1313
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.213
Fragment from the lower left corner of a state document, or possibly a legal document concerning state affairs. Mentions 'government crops' (al-ghallāt al-sulṭāniyya) and the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1314
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 492
Part of one line from an Arabic state document (decree?).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1315
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 176.478
Petition-like text (al-ḥāja dāʿiya ilā...).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1316
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةDK 246.2
Petition or official correspondence, in Arabic script. Mentions the passing away of someone's mother and someone sending the brother of their servant Abū Muḥammad to …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1317
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 539
Official receipt in Arabic script. On verso, personal accounts? Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1318
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S K25.212
Small fragment of a decree (parts of two lines are preserved, but no full words). Reused for a medical recipe in Judaeo-Arabic. The hand might …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1319
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةDK 284.1
Rotulus. 4 Arabic-script fragments were pasted together to form a long rotulus for a Hebrew literary text on verso. Text 1 is a decree (wide …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1320
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.207
Fiscal account? Mentions a dīwān and possibly the terms muqṭaʿ and/or maṭbakh. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1321
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.268
Official-looking corespondence in Arabic script, maybe part of a petition. Mentions a community 'raising' something to a certain Dīwān al-Kh[āṣṣ?]: حاله الى ان يرفع الجماعة …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1322
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.274
Official-looking accounts in Arabic script. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1323
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 100.78
The beginnings of two lines of an official letter in Arabic script. On verso reused for Hebrew seliḥot.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1324
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.71
Fiscal account, probably. Very stylized, loopy letters. Might be dated 4[..] AH (second line).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1325
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 725
Upper part of a tax receipt.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1326
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA 3754.2
Mamluk or early Ottoman petition.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1327
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.446
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Fiscal? Including short notes, names and numerals, arranged in two columns on each side. Some of the language …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1328
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S K8.97
Official letter in Arabic script. The ends of 6 lines are preserved. Mentions jihād, possibly in the context of the Crusades, since the scribe who …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1329
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Misc.20.5
Small fragment of a state document, or draft of one. Three different hands. Pious phrases and an ʿalāma, but the upper right text might be …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1330
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةBL OR 5565B.11
Ḥamdala and ṣalwala from the bottom of a state document. Reused for Judaeo-Arabic calendrical text.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1331
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S K8.102
Report from Tyre to the chancery of al-Malik al-Afḍal concerning military and administrative affairs on the coast of Palestine, dating probably to 1108 CE. Same …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1332
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S K8.93
Two lines of a state document probably, based on format. But might also something poetical, referring to love: ḥālī yattaṣilhā l-hawā wa-l-maḥabba wa-ʿindahumā tasquṭ al-munāẓara.... …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1333
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S K6.195
Three words of a decree probably: fa-lammā intahā ilayhi. Reused for copious jottings in Arabic script and Hebrew script, including elaborate designs with micrography, including …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1334
وثيقة رسميّةENA 3616.9
Recto: Bottom seven lines of an official letter in Arabic script. It seems like few details are preserved. Reused for a Judaeo-Arabic letter (see separate …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1335
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.250
Document(s) in Arabic script. Possibly legal or having to do with fiscal accounting. Mentions sums of money and "government lands" (al-arāḍī al-sulṭāniyya). Receipt for produce …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1336
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.290
Official-looking accounts or receipt, mentioning a 'maṭbakh' and the name Sāliḥ b. ʿAṭiyya.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1337
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 178.22
Official-looking or commercial receipt (ṣaḥḥa...). Or maybe commercial. Resembles T-S AS 179.142. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1338
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.498
Formal letter(s) in Arabic script. Only a few words from the beginning of each line are preserved. There are several distinct text blocks and at …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1339
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.64
Letter/report from a patron of Abū Zikrī al-Ḥakīm and his father (Eliyyahu the Judge) to a superior (addressed as "al-majlis"). In Arabic script. Dating: 1218–27 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1340
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S H3.63
Official letter. Maybe a petition? Dated 4 Shaʿbān 566 (or 567 or 568?) AH, which is 12 April 1171 CE, if read correctly. The tarjama …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1341
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 178.23
Small fragment of an official-looking letter (written in huge letters). Mentions the name Makhlūf and "al-[...]ūn annahum raʾaw jamīʿ...")
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1342
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.296
Fragment of state correspondence in Arabic script. Legible words include muṣṭanaʿ, mustakhdam, in shāʾ allāh. Approximately 2 lines are preserved. On verso there is adidtional …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1343
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 342.27
Fragment of a fiscal document referring to the annual budget of the Dīwān al-Abwāb (aka Dīwān al-Kharājī wa-l-Hilālī). Cf. ENA NS 71.22. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1344
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 327.48
Recto: Official letter in Arabic script. Very faded. Fragments of ~5 lines are preserved, with wide space between the lines. Verso: Letter/report in Arabic script, …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1345
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 327.32 + T-S NS 327.45
Verso: Tax receipt for Abū l-Ḥasan b. Wahb in the hand of the jahbadh Mīkhāʾil b. ʿAbd al-Masīḥ. Dating: Early 11th century. On recto there …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1346
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 325.232
Fatimid state document. Report to al-Malik al-Afḍal from al-thaghr al-maḥrūs (probably Tyre). Ca. 1108 CE. Related fragments are as follows (the clusters are defined based …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1347
وثيقة رسميّةT-S AS 136.282
Brief official report in Arabic script. Ends, "anhā dhālika wa-l-raʾy aʿlāhu." Dating: Likely Ayyubid or early Mamluk-era, based on handwriting and format. Needs further examination …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1348
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 178.30
Receipt for the capitation tax of Bū l-Khayr b. Ibrāhīm in Fustat for the year 537 AH = 1142/43 CE.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1349
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 326.14
Bottom of a state document in Arabic script. 3 lines preserved, wide space between the lines. Gives the date of writing (12 Shaʿbān, no year), …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1350
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 150.37
Petition, or a regular letter resembling a petition. In Arabic script. Tarjama in the right margin, but the sender's name is not clear (ʿIzār? ʿIdāl? …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر