Search Documents

عوامل التصفية

1960 نتائج

  1. 1201

    وثيقة رسميّةT-S Ar.42.200

    State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 1202

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.228

    Receipt (for tax?) for Abū l-Faḍl b. Ibrāhīm. There is a curious hexagonal medallion on the back that may say "al-Imām al-Ḥākim." Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  3. 1203

    وثيقة رسميّةT-S Ar.42.166

    Note (ruqʿa) reminding recipient to fulfil his promise (of which no details are provided).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1204

    وثيقة رسميّةT-S Ar.42.18

    Fiscal document(s) in Arabic script. Bifolio. One entry on each page of recto. Might have to do with sugar. Apart from format and handwriting, we …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  5. 1205

    وثيقة رسميّةENA 3969.1

    Some sort of receipt. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1206

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.247

    Receipt for the capitation tax of Bū l-Faraj b. Ibrāhīm.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  7. 1207

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.251

    Fragment possibly from the bottom of a petition. Mentions 'al-majlis al-sāmī.' Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  8. 1208

    وثيقة رسميّةENA 2762.8

    State accounts (makhzūma) in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Two names, Bū l-ʿAlā (..) and ʿAbd al-Raḥmān, can be read in the third line. Written …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1209

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.190

    Verso: state document, probably. Part of one line is preserved, referring to "al-abwāb al-sharīfa" and throwing people in jail (الى الابواب الشريفة واعتقلوهم في السجن).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  10. 1210

    وثيقة رسميّةT-S AS 116.280

    Official letter, probably. In Arabic script. The ends of 3 lines are preserved; upslanting and wide space between lines. Needs examination for content. On verso …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1211

    وثيقة رسميّةT-S AS 113.34

    Fragment from near the top of an official report or petition, mentioning the storehouses of the sugar refineries: ". . . ṣalawāt Allāh ʿalā mālikih …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1212

    وثيقة رسميّةT-S AS 111.29

    Unidentified text in Arabic script. Probably accounts, possibly fiscal/state. Might mention ʿAbd al-Ṣamad. Reused for a Hebrew literary text. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1213

    وثيقة رسميّةT-S AS 113.210

    Recto: Official letter/report, probably. In Arabic script. The ends of ~5 lines are preserved. Verso: piyyuṭ and phrases praising a dignitary. (Information in part from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1214

    وثيقة رسميّةT-S AS 122.186

    Official letter in Arabic Script. Needs examination. On verso there is liturgical text in Hebrew. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1215

    وثيقة رسميّةT-S AS 118.323

    Beginnings of 5 lines of an official document or letter in Arabic script. On verso, liturgical text in Hebrew. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1216

    وثيقة رسميّةT-S AS 118.28

    Small fragment of an official-looking letter in Arabic script. On recto there is liturgical text in Hebrew. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1217

    وثيقة رسميّةT-S AS 125.310

    Small fragment of an official letter in Arabic script. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1218

    وثيقة رسميّةT-S AS 135.87

    Unidentified document in Arabic script, probably official. Reused on recto for piyyuṭ with Judaeo-Arabic headings פזמאן and גירה (pizmān, ḡayruhu). (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1219

    وثيقة رسميّةT-S AS 136.99

    A few words from the end of a line of a state document in large Arabic script. On verso there is piyyuṭ. (Information in part …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1220

    وثيقة رسميّةT-S AS 140.58d

    Minute fragment with a few Arabic words preserved on each side, either from a legal or official document. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1221

    وثيقة رسميّةT-S AS 183.19

    Letter, unclear whether official business or private correspondence. Referring to the addressee's request concerning Bū Saʿīd. On verso there are drafts of documents including the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  22. 1222

    وثيقة رسميّةT-S AS 183.24

    Small fragment of an official document, maybe a decree: الخراجية على نص من نسخ . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  23. 1223

    وثيقة رسميّةT-S AS 183.33

    Receipt for the capitation tax of Bū Surūr(?) b. Bū ʿAlī in Fustat.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  24. 1224

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.55

    Fiscal account, in Arabic script. Contains at least two registration marks, one is الحمد لله وبه توفيقي. Also mentions al-Yahūd and a ḥasbala. Dated Muḥarram …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 1225

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.57

    Fiscal account, in Arabic script. Bears three registration marks, the mablagh formula is also written thrice and contains the 'min l-ʿayn' (gold) formula. Dated, probably, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  26. 1226

    وثيقة رسميّةT-S NS 273.85

    Verso: Official correspondence. Approximately 7 lines are preserved. Dating: likely ca. first half of the 12th century, based on the dating of recto. Mentions news …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  27. 1227

    وثيقة رسميّةT-S AS 204.118

    Document in Arabic script, calligraphic. Likely a state document. The beginnings of 4 lines are preserved. The word "aʿrāḍ" appears. Needs examination. On verso there …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  28. 1228

    وثيقة رسميّةNLI 577.1/43

    Official correspondence, in Arabic script. Addressed to a certain Shihāb al-Dīn. Possibly from Abū l-Munā b. Khiḍr, but this is tricky to read. THe beginning …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  29. 1229

    وثيقة رسميّةT-S AS 40.69

    Probably an official receipt of some kind. Needs examination. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1230

    وثيقة رسميّةT-S AS 39.26 + T-S AS 39.27 + T-S AS 39.29 + T-S AS 39.30 + T-S AS 39.31 + T-S AS 39.36

    Document in Arabic script. Might be a petition addressed to the Mamluk sultan al-Malik al-Nāṣir (r. 1293–1341). (Information in part from CUDL.) Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1231

    وثيقة رسميّةT-S AS 41.74

    Recto: Leviticus 23:9-17. Verso: official Arabic document concerning monetary matters. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1232

    وثيقة رسميّةT-S AS 84.147

    Arabic letter, possibly official correspondence based on the handwriting and the wide space between the lines. This is the upper right corner. It might contain …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  33. 1233

    وثيقة رسميّةT-S H7.25

    State document in Arabic script, maybe a decree. Mentions a few places in the upper Nile valley like the village of Būsh (near the Fayyūm), …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 1234

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.62

    Probably a fiscal document, in Arabic script. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  35. 1235

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.66

    Fiscal document, probably, in Arabic script. Dated 27 Ramaḍān "aẓẓāma--llāhu barakatuhā".

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  36. 1236

    وثيقة رسميّةT-S AS 149.112

    Verso (secondary use): Official-looking receipt of some kind. In Arabic script. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1237

    وثيقة رسميّةT-S AS 179.197

    Official document(s) in Arabic script. The layout does not seem to be that of a typical tax receipt. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  38. 1238

    وثيقة رسميّةENA NS 83.243

    Tax receipt, in Arabic script. Needs examination. Dated:first quarter of the 11th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  39. 1239

    وثيقة رسميّةT-S AS 11.381 + T-S AS 11.389

    Petition from Abū Bakr b. ʿAlī to a dignitary whose name is torn off. Mentions Abū l-Ḥasan, who may be a kātib. (Information in part …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1240

    وثيقة رسميّةT-S Ar.37.224

    Draft of a petition, possibly. In Arabic script. Addressed to al-majlis al-sāmī al-ajallī al-mawlawī and the petitionee is also addressed as "ʿumdat l-mulūk wa l-salāṭīn". …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1241

    وثيقة رسميّةT-S AS 178.230

    Petition to a Fatimid caliph, in Arabic script. The ends of ~8 lines are preserved from the upper left corner, including much of the preamble …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  42. 1242

    وثيقة رسميّةJRL SERIES B 4169

    State document, probably a petition draft, in Arabic script. The text reads as "المملوك يخدم مجلس مولانا وسيدنا القاضي". There are other jottings in Arabic …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1243

    وثيقة رسميّةT-S NS 327.6

    Part of an official document in Arabic script. The ends of ~6 lines are preserved. Mentions a canal (khalīj). The hand is very similar to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  44. 1244

    وثيقة رسميّةT-S AS 153.60

    Recto: The last two lines of a formal Arabic document, containing only the pious phrases fa-l-ḥamdu lillāhi waḥdahū wa-ṣalawātuhū ʿalā sayyidinā muḥammad..., followed by a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1245

    وثيقة رسميّةMS 8254, fol. 21

    Recto: Ayyubid or Mamluk-era fiscal account. In Arabic script. Extremely neat and well-preserved. Mentions Dār al-Malik al-Muẓaffar and al-Malik al-Ṣāliḥ. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  46. 1246

    وثيقة رسميّةMoss. I,109

    Small fragment from a state document; perhaps the tarjama of a petition from Aḥmad b. ʿAlī b. Ṣalaḥ. Reused to create a bifolium for a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1247

    وثيقة رسميّةT-S Ar.39.341

    Letter addressed to the amir Muḥammad b. Baghdād(?). In Arabic script. Dating: late Mamluk or Ottoman-era. Begins, "baʿd al-taḥiyya wa-l-taslīm wa-l-ʿizz wa-l-takrīm bi-l-jināb al-karīm...." There …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  48. 1248

    وثيقة رسميّةT-S AS 177.199

    Original use: One line probably from a state document (decree?): ليجري على عادته من ذلك بالطريق ال . . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  49. 1249

    وثيقة رسميّةT-S NS 138.64 + T-S NS 125.46

    One line from a decree in Arabic script, apparently appointing a supervisor over something: بكتب هذا السجل لك باستخدامك في مشارفة الم؟؟؟؟. Join: Amir Ashur.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  50. 1250

    وثيقة رسميّةT-S AS 179.275

    A few words from a state document (decree? fiscal register?). Specifically a number: 3[.]7, maybe 347. The text on recto is a mirror-image imprint from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند