Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Accounts. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Account in Judaeo-Arabic. Late. Names include Aḥmad and Sulaymān b. ʿAzīza. Mentions Shubra (Damsīs?). On verso mentions a mule and a donkey.
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Lists household items or kitchenware such as ibrīq, kīzān, sikkīn, zabādī (pl. of zubdiyya). Also lists foods …
Jottings of business accounts in Hebrew. Late. Mentions various people who owe rent: Avraham b. Ḥayyim b. Zikrī; Teshuva b. Seʿadya; There are additional jottings, …
Accounts in Judaeo-Arabic. Expenses for construction and repairs; mentioning a carpenter several times. Hand of Yefet b. David b. Shekhanya (early 11th century).
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Note in the binder at JTS says ENA 3948.3 and ENA 3948.4 were detached from …
List of items or account in Judaeo-Arabic with quantities underneath, mostly medical substances, foods, and spices (e.g., oil, eggs, saffron, caraway, chicory, lac, chard, colocasia, …
Bilingual writing exercises in Judaeo-Arabic and Ladino. Dating is likely late 18th to 19th-century based on the paleography. There are many early modern writing exercises …
First-person business accounts in Arabic script. Mentions several names and commodities. Refers to "the wax/candle sellers from ʿAsqalān" (al-ʿasāqila al-shammāʿīn).
Late account in Arabic, along with sums. Dated 2 Rajab 1219 AH (10 October 1804 CE).There is introductory text saying that this is the blessed …
Arabic accounts.
List or table in Arabic script. Needs further examination.
Ottoman-era accounts.
Accounts, folded vertically.
Accounts in Arabic script. Early modern. (VMR)
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Small fragment of accounts in Arabic script.
Minute fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mamluk-era? Mentions ḥummus.
Note or account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. "In the hands of ʿĪsā the messenger, 23 wariq (dirhams). And in your hands ......"
Recto: Accounts in Arabic, mentioning Abū l-Futūh and a certain Yaʿqūb and almonds. Verso: A note in Arabic saying, "I have sent you some almonds."
Late accounts in Arabic.
Accounts in Arabic (VMR)
Arabic script (VMR)
Account in Arabic script, unclear if private or fiscal. Recto includes the phrase 'in the name of ʿUmar b. [...]' and mentions the number 400 …
Accounts and lists in a register (FGP)
Unidentified text, in Arabic script. Probably accounts. Needs examination.
Lists in Arabic of unclear significance, needs examination. All four pages of the bifolium are filled.
List in Arabic of unclear significance, needs examination.
Fragment of accounts in Judaeo-Arabic. On recto every line begins with "wa-ayḍan."
Accounts, possibly communal, arranged by parshiyot. Numbers in Coptic(?) numerals. There does not seem to be any Arabic script.
Accounts and lists in a register (FGP). Late.
List of sums of money. Mentions names such as Bayān, Thābit, and Abū Saʿd (though the first two of these could also be common nouns). …
Page from a communal register of contributions. Dated Vayelech Parsha (=29 Elul) 5559 AM which is September 1799.