Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Accounts in Judaeo-Arabic on recto and verso, all in a very difficult scribal hand. Medieval-era. Requires further examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Writing exercises in an experienced scribal hand, the student practiced various honorific titles that can appear at the opening of letters. 18th or 19th-century based …
List of names and numerical figures on recto, with accounts continued on the verso in a more concise format. Medieval-era. Requires further examination.
List in Arabic, perhaps accounts but not well-preserved. Some entries are crossed out. Medieval-era. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic on papyrus. Almost certainly not from the Geniza and older than the Geniza material.
Accounts in Judaeo-Arabic in which the heading's recto includes the term "מאצריפ", which may indicate these are outstanding expenses related to the "deceased Nissim Mosseri" …
List of payments received in Judaeo-Arabic. Accordingly, each entry relies on the phrase "קבץ מן / قبظ من" (l.1r, 4r) and the coinage in use …
Accounts in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals on verso with occasional notes indicating that specific quantities are in different types of coinage. For example, the …
ENA 1822a.83a: Accounts in Ladino and western Arabic numerals dated in one recto entry as 8 Tevet [54]92 or 6 January 1732CE. On the recto …
Accounts in Arabic with a complex array of monetary calculations with the symbol "ق" on occasion indicating silver kuruş (which may have been minted as …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Late, based on currencies, which include גדיד (cedid) and קרונה (the latter is likely the Spanish escudo minted as early as …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Currencies: cedid, corona (קרונה)– the latter is likely the Spanish escudo minted as early as 1535 CE or the gold excelente …
Large bifolio of accounts in Arabic, perhaps state-issued. Medieval-era. The recto was reused for an unidentified text in Hebrew. Requires further examination.
Lists in Judaeo-Arabic on recto and verso. Medieval-era. One of the entries on the recto lists the weight of a specific good. The list on …
Mercantile account in Arabic script and Judaeo-Arabic. For a certain Abū Saʿīd.
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, mentioning al-Maḥallī, loans from Ibrāhīm and Bū l-Maʿānī, trash collection, a carpenter, an apartment.
List in Judaeo-Arabic, with detailed entries on the recto and verso. Some entries list the weights of goods. Medieval-era. Requires further examination.
List in Arabic on recto mentioning many names and quantities in Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic on recto and verso. Medieval-era. Requires further examination.
Very neat account concerning sugar and honey, in Judaeo-Arabic with Greek/Coptic numerals. Dated: 18 Shaʿbān 934 AH through 15 Ramaḍān 934 AH = May/June 1528 …
Fragment of a commercial account in Judaeo-Arabic. Dating: probably 11th or 12th century. Listing items and prices. Mentions goods such as coral, silk (or possibly …
Accounts in Arabic script. Reused for Hebrew piyyuṭ. Needs examination.
Dowry list. Groom: Elʿazar b. Ḥalfon ha-Levi. Bride: Karīma bt. Yosef ha-Levi. Early marriage payment: 5 dinars. Delayed payment: 5 dinars. The dowry adds up …
Ottoman-era accounts, might be Arabic but some words have Ottoman Turkish suffixes. Needs examination.
Mercantile accounts in Arabic script. One of the entries refers to "four bowls of western make" (اربع صحون عمل الغرب).
Sums of money donated by members of the Jewish community in Cairo. ENA 2348.4 mentions Ibn al-Abraṣ, who may be the grandfather of the physician …
Extensive accounts in Ladino with at least one full date on ENA 3306.8r in the upper left corner: ״27 תשרי [הת]קסח״ which is 27 Tishrei …
Late account in Judaeo-Arabic, listing many materia medica and chemicals: tamarind (tamr hindī), arsenic (zarnīkh), chicory seeds (bizr hindibāʾ), barberries, cloves, chebulic myrobalan, mercury (zaybaq), …
Accounts in Arabic script. Sums in dinars and qirats. Mentions a dukkān. Needs examination.
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions rose water a few times.
Recto: poetical philosophical exhortation to a person’s soul. Verso: piyyuṭ, starting אילותי ...תי לך נשאתי עיני. In the margin are jottings, mentioning commodities such as …
Verso: Accounts, possibly, in Arabic script. On both recto and verso there is Judaeo-Arabic love poetry. (Information mainly from CUDL.)
Alms distribution list. Headed 'by the order of our master' (ʿan amr sayyidnā), presumably the head of the Jews. The next line mentions New Cairo. …
Small fragment of an account. Dated: 639 AH = 1241/42 CE.
List of names, including Abū l-Munā, Abū l-Faḍāʾil b. Ḥajar, Abū ʿAlī b. Saʿāda, Abū ʿAlī b. Makḥūl, Ibn al-Marjānī and Abū Zikrī al-Kohen, probably …
List in Hebrew of payments received following the common formula "עו[ד] לקחתי ומשה" (also received by Moshe and me) with each line mentioning a quantity …
Private accounts according to days (Monday and Friday) listing commodities with an assigned numerical value (quantity? price?). Some commodities include milk, almonds, chicken, meat, raisins, …
List in Hebrew, very brief, with outgoing payments to ʿOvadiah in an unidentified currency (or perhaps some commodity). This list in Hebrew is likely from …
List in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Items: tahina (ṭaḥīna), sumac (summāq), candy (ḥawāʾij naql), lemon (laymū), and saffron (zaʿfarān).
Recto: Unidentified document in Arabic script. Business accounts? Verso: Various jottings in Judaeo-Arabic, including a genealogy (ʿAmram b. Ḥalfon b. [...] b. ʿAmram b. Meʾir …
Recto: large list of simples in five columns provided with figures (possibly quantities or prices) that could have been part of a physician’s or druggist’s …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Lists of names in Arabic script. Business accounts?
Accounts, mentioning some interesting commodities (e.g., kibrīt ʿirāqī, sweet pomegranate, quince, jasmine, salt, meat, breat).
Accounts in Judaeo-Arabic for payments received, the paleography helps date this fragment to the fifteenth-sixteenth centuries. Given how much of the text is missing, the …
List of names and accounts(?) in Hebrew script on blue paper. Requires further examination.
Accounts, probably, in Arabic script.