Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Very damaged list of items, mostly textiles.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
List of names and sums of money, up to 24 dirhams. In Judaeo-Arabic. Small fragment. The one name preserved is Bū Naṣr.
Distribution list in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). The list begins with al-Rav al-Nezer ("the Diadem") and is followed by Abū …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions the rent of a warehouse. In the hand of Natan b. Shemuel?
Accounts of a merchant. In Judaeo-Arabic. Very neat. Listing dozens of turbans and other items of clothing and their value and other details.
Accounts in Judaeo-Arabic. Listing several books.
Book list in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. See T-S K3.41 for a similar booklist in his hand (possibly but not clearly a …
Verso: List of contributors or recipients of communal funds. Dating: ca. 1221 CE, based on recto. Mentions names such as Bū ʿImrān and his father; …
A list of names and expenses (cloths, food). On the verso also list of income
Minute fragment. Few names are visible, probably list of contributors or debtors.
Accounts, probably. In Arabic script and Greek/Coptic numerals. There are also a few lines (at 180 degrees) in Judaeo-Arabic, mentioning a funduq. The main text …
Acounts, 3 lines of Arabic text (accounts) on f. 1r. Liturgy: ʿAmida for Ḥanukka. (Information from CUDL)
Document in Arabic script. Business-related? The space on the page is divided with several horizontal lines. There is wide but erratic spacing between the text …
Business accounts. In Judaeo-Arabic. Rich and detailed. Mentions goods such as oil and lead. Mentions people such as Yiṣḥaq and Abū ʿImrān. May give details …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions ʿAlī al-Qāhirī. Most of the text on this fragment is Hebrew piyyuṭ.
Distribution list. The names are written mainly in Arabic script along with weights (e.g., raṭl, raṭl wa-nuṣf). Names include Umm Zuhayr, R. Ṣadaqa (רֿ صָدָقة!), …
Accounts in Arabic script. Mentioning al-Shaykh al-Ṣāliḥ... ʿAlī b. Ibrāhīm...
List of names in Arabic script. Mentions Abū Naṣr, Abū Kathīr, Ibn al-Makḥūl. On the other side there is Hebrew poetry.
Jotting of an account in Arabic script. Gives the date (but not the year), the name ʿAlī b. Yaḥyā, and the sum 1/2 dinar. On …
Barely legible, but seems to be some kind of a list
Accounts in Hebrew script. Contributors list? There are names in one column and numbers in another. Dating: Probably 16th century. One of the names is …
List of names of Andalusian families (b. Kafril, Ishaq Ibn Ghiyath, Yehuda b. Fakhar), maybe a memorial list. On verso a calendar for the year …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions Abū l-Maḥāsin.
Memorial list. On verso calendar for the year 1047
Recto: Likely the flattering introduction from a Hebrew letter. Verso: List of names including Salāmah Ra's al-Kull, Abū l-Faraj b. al-Qaṭā'if, Yūsuf Ṣayrafī, Isḥāq Sharābī, …
Lists of names. Dating: Probably no earlier than 13th century. One side: list of names in Hebrew, including a reference to "westerners" (benei maʿarav). Possibly …
Genealogical list. In Judaeo-Arabic, with some Arabic script. Headed "awlād al-nākhudhā."
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Headed [...] al-Ṣayrafī. Needs examination.
Accounts in Judaeo-Arabic (and perhaps elements of other languages). Dating: Late, probably no earlier than 16th century. Many of the commodities mentioned are spices or …
List of names. Communal census? Headed "baʿalei batim." Late.
Accounts, probably. In Judaeo-Arabic. Listing many names and numbers.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably late. Mentions many names, many of them Muslim (Aḥmad, Muḥammad, etc.). Mentions diverse commodities, including "daḥārīj" and the hide of …
Recto: An account in Judaeo-Arabic. Verso: Disorganized lines in Arabic.
Recto: A document in Arabic script. Most lines end with a word containing a long horizontal line. Poetry? Verso: Hebrew poetry.
Recto: The right half of a neat grid, with boxes numbered 1 through 39, each containing a biblical phrase. Perhaps for the counting of the …
List of names in Judaeo-Arabic, containing a partial/confusing date. On verso there are names and jottings in Arabic, including parts of the same names on …
Accounts in Judaeo-Arabic. The name Barakāt ha-Levi appears.
Accounts in Judaeo-Arabic, giving names and how much each person owes. The naems include Ḥannā b. Najjār, Manṣūr al-ʿAbasni (?), ʿAlī al-Anṭālī (?), and Abū …
Bifolium. The main text seems to be a genealogical list for a family of Levis. Elishaʿ ha-Levi [b.?] Hananyah ha-Levi is named, and a man …
List of members of the community. Information from Shivtiel/Nissen catalog.
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef, See PGPID 20645.
Commercial account in Judaeo-Arabic in narrative form.
Account in Judaeo-Arabic. Small fragment.
Recto: Elaborate grid in red and black ink, each cell filled in with a Hebrew letter, except for three, which contain a nickname: "known as …
Recto: List of compound drugs and simples in Judaeo-Arabic. Including items such as ward murabbā, sharāb laymūn safarjal, lozenges of barbārīs rāwandī, and chicory seed. …
Recto: A list of books written by Shelomo b. Eliyyahu. Verso: A note in Arabic script, also written by Shelomo b. Eliyyahu. It seems asking …
Possibly a fiscal account in Arabic script, reused for a Judaeo-Arabic list of items and quantities written between the lines.