Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions lāsīn silk and Fustat and someone who has spent 2 years somewhere. Hand of Yefet b. Menashshe?
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Small fragment, very faded.
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. With a lot of deferential phrases.
Family letter in Judaeo-Arabic. Mentions completion of a muṣḥaf. The sender and the old woman want the addressee to come back (or at least respond …
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment. Mentions the death of a woman (penultimate line).
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment.
Letter fragment. in Judaeo-Arabic. qazzāza... Ismāʿīl... ḥattā tabrud...
Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The topoi include weakness of vision and hearing and "all day long I sit in the corner of …
Letter fragment. Beginning only. Dating: Late. There is a dear brother-in-law Shelomo ha-Kohen.
Letter in Judaeo-Arabic. Addressed to a 'brother.' There are 4 lines of standard introductory material, then 3 lines of the sender's annoyance that the addressee …
Letter from Daniel. b. ʿAzarya. Dating: ca. 1050 CE. 5 lines, wide space between the lines.
Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. The writer is quite erudite. ('as one of the poets said....'; also correctly truncates verbs that follow 'lam,' which is …
Letter from a woman to her son. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. She may be writing from Ifrīqiyya (based on typical handwriting and orthography). …
Letter in Arabic script concerning a delivery of stones and wood, and wages to be paid to manufacturers. Relatively well preserved. Merits further examination. On …
Part of a letter (bottom of recto, top of verso) likely by the cantor Abu Sahl Levi. The remaining contents have to do with an …
Fragment from the beginning of a letter to a mother, in Minyat al-Qāʾid. In Arabic script. Needs examination.
Letter in Arabic script. There is also some Hebrew mixed in; "the covenant" (البريث) is mentioned in recto line 1, likely as part of an …
Small fragment of a letter. The upper left corner of recto is preserved, with blessings for the addressee's two sons. On verso there is a …
Letter in Arabic script. Small fragment. Written on parchment. Mentions "40 dirhams... every dinar... he said, 'I cannot be patient....'" On verso mentions someone called …
Informal note addressed to a scribe (al-sofer) instructing him to write a petition to 'our master' (sayyidnā) on behalf of a woman in which she …
Small fragment from the opening of a letter written by Halfon b. Menashshe Halevi contains greetings for Masliah Gaon, probably for his appointment as Head …
Small fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
Two fragments of a letter from Yefet b. Menashshe ha-Levi. Quite faded. Join: Alan Elbaum.
Several fragments from a business letter written by Yefet b. Menashshe ha-Levi to his brother Ḥalfon. In Judaeo-Arabic. Informing him that he sent something with …
Minute fragment of a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
Letter fragment (upper right corner) in the hand of Yefet b. Menashshe ha-Levi. Few details preserved. Mentions al-Wāṣiṭī and the phrase "you raise other people's …
Small fragment of a letter in the hand of Yefet b. Menashshe ha-Levi. Few details preserved.
Several fragments of a letter from Yefet b. Menashshe ha-Levi to his brother Ḥalfon. In Judaeo-Arabic. The middle pieces (T-S NS 342.21 + T-S NS …
Small fragment of a letter by Yefet b. Menashshe Halevi
Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon. Only the endings of the top two lines, and the address on verso, are preserved.
Small fragment of a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi.
Small fragment from a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi
A letter from one of the leaders of Aleppo to 'our master the Nagid', probably Yiṣḥaq Sholal. He explains that he is trying to raise …
Minute fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi to his brother Halfon. Only a few formulaic words from the top three lines, and …
Fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
Small fragment from a letter in Judaeo-Arabic. The name Ṣadoq ha-Levi is mentioned in the margin.
Small fragment from a letter in Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Refers to a woman who is 'perishing'; the government (al-sulṭān); someone …
Fragment from a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi
Fragment of a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
Minute fragment from the top part of a letter by Yefet b. Menashshe to his brother Halfon.
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Avraham ha-Talmid, rebuking him for not coming to the shop as he had promised. Shelomo did not open the …
Tadhkira (memorandum, bill of lading) drawn up by Nahray b. Nissim for Yehuda b. Khalfa. Complete and well preserved. Needs to be edited.
Fragment of a business letter, probably the upper margin. Mentions a cantor (al-ḥazzān); Mubārak Ibn al-[...]; 4 dinars; Abū ʿUmar; an agent (wakīl); Fustat/Egypt; and …
Minute fragment from a letter.
Letter fragment. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Opens with grandiose blessings for the addressee. In the margin mentions the arrival of בן חניך.
Letter to the judge Peraḥya (b. Yosef?). In Judaeo-Arabic. The sender (also a judge?) woke up sick, so instead of coming to work he sends …
Informal note from Eliyyahu, in Alexandria, to Yefet ha-Kohen ha-Ḥazzan. In Judaeo-Arabic. Urging him to heed the letters that have already been sent from Alexandria …