Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Probably from a notebook of drafts, lists, and accounts. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Mentions the government, probably in the context of of …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Recto: Legal note in Judaeo-Arabic about the collection of payments from al-Zakiyy, mentioning a jābī and a ḥawāla (aḥāla ʿalayhi...). Dating: refers to Dhū l-Ḥijja …
1 نسخ
None
Ketubba for Mubāraka bt. Binyamin (מבארכה) and [...] b. Aharon. Witnessed by Yosef b. Shemuel, Shelomo b. Yosef, Avraham b. Menaḥem, ʿEli b. David, Yehuyda …
1 مناقشة
Secondary use: Draft of a legal document. Dating: shortly after 1055 CE, based on the dating of the earlier use. Concerning a debt owed by …
Legal document, in Arabic script. Late. Archival note at the back "حجة ضاع مضمونها وصارت الان لا تدل على شي". Probably indicating towards the document …
Authorization of takanot from the Mustarab community in Cairo from 1595 CE– which reflects the date 9 Sivan בשמח׳׳ה in the final line of the …
Fragment from a ketubba written by Halfon b. Menashshe ha-Levi. The bride’s name is Diyār. There is another minute fragment bound together with the ketubba, …
Two fragments from the top of a court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentions Abū ʿAlī, Aharon, Meshullam a.k.a. Musallam, Shela known …
Legal fragment (upper left corner). On parchment. Location: Fustat. Possibly a deathbed will, because the witnesses describe how they entered the house of Abū l-Faraj …
Legal fragment. In Hebrew, with some uncommon formulae. Involves Moshe b. Yaʿaqov.
Court record notebook containing various subjects. Dated on recto: dar 1465 Seleucid (1154 CE). Part from a legal deed signed by Hiyya b. Yiṣḥaq from …
Legal document, bill of divorce. Location: Damietta (איכפתור). Dated: 25 Av 1477 (25 July 1166). This bill of divorce is one of forty under the …
Legal document. In Hebrew. Location: Pitom (=Fayyūm). Dated: Thursday, 20 Iyar 4758 or 4768 AM (4738 can be ruled out, as 20 Iyar was not …
[מע]שה שהיה לפנינו אנו העידים החתומים למטה ב[חמ]ישי ב[שב]ת
בעשרים יום לחודש אייר היא שנת ארבעת אלפים וש[… מאות ו…]שים
[ו]שמונה שנים לבריי…
2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان
Karaite decorated ketubah from Cairo. The groom is Avraham b. Eliyyahu b. Yosef. The bride is Esther known as Marhaba d. Nahum Hakohen b. Aharon
Legal record (#1) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 1r of BL OR 6356). In Hebrew with some …
1 نسخ 1 مناقشة
Deed of release. Location: Fustat. Dated: Tuesday, 15 Kislev 1526 Seleucid = 19 November 1214 CE, under the authority of Avraham Maimonides. This partnership release …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Fragment from the bottom of a legal document in Hebrew. Dating: ca. 16th century.
Left side of an ornate ketubba fragment. Based on the names mentioned and David Ben-Naʿīm's signature, the dating is likely mid-nineteenth-century. Only the bride's first …
Marriage contract (ketubba). Location: Fustat. Dating: 11th century. Groom: [...] b. Ḥusayn. Bride: [...] bt. Yiṣḥaq. Marriage payments: 15 + 25. (Information from Goitein’s index …
Legal document. Unsigned. Location: Fustat. Dated: Last decade of Tammuz 1540 Seleucid, which is 1229 CE. In which Shelomo b. Eliyyahu purchases from Abū l-Faḍl …
אשתרות אבי אלברכאת בן ר' אליה ס'ט מן אבו אלפצ'ל בן מחאסן יערף באבן אלכאמכי
אלכהן ס'ט מצחף נביאים בכמסה וסתין דרהמא נ…
A record of a testimony.
Abu'l-Baraka't, son of R. Elijah - (may he come to a) g(ood) e(nd) - bought from Abu'l-Fad'l b. Mah'a'sin, who is …
3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة
Beginning of a Muslim marriage contract. There may be a partial name in the second line after the basmala: [ʿAf]īf(?) al-ʿAṣṣār. (Information from Yusuf Umrethwala, …
Verso: Beginning of a deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The muqirr seems to be called al-Sharīf al-Mahdawī (i.e., from al-Mahdiyya), and his name …
Deed (draft?) regarding a family legal dispute involving real estate under lien and trustworthiness. The wife of Ishaq is mentioned.
Drafts of legal documents. (I) Verso: Template for a legal document, with several blanks left. Location: Fustat. Dated: Shevaṭ 1394 Seleucid = December 1082/January 1083 …
Recto: Draft of a document confirming payment to the orphan ʿAbd al-Muḥsin b. Yiṣḥaq Levi by Esther bt. Moshe Rofe. The funds are somehow connected …
Possibly a legal formulary. On parchment.
Ketubba fragment. Location: Cairo. Bride: Sitt al-Sāda bt. Avraham ha-Kohen.
Court record of the settlement of accounts and debts after the death of Moshe b. Isḥāq, written by Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Moshe …
2 نسخين 1 مناقشة
Legal document in Hebrew. Very faded. A woman named ʿAzīza makes a declaration. "My husband Yaʿaqov ha-Kohen" is mentioned three lines from the bottom. On …
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involves an engagement (qiddushin). The title "peʾer ha-qehilot" and the name yaʿaqov are mentioned. (Information from …
Legal document. Dated: Thursday, 29 Adar 5539 AM (=Ṣafar 1193 AH), which is 1779 CE. Avraham Fayrūz b. Eliyyahu Fayrūz known as Shuwaykh makes arrangements …
Legal document. On parchment. Location: Fustat. Dated: Av 1371 Seleucid = July 1060 CE. Vocalized, which is unusual. Abū Saʿd Mufarrij b. Iṣḥāq al-Ṣabbāgh known …
Small fragment of a marriage-related document.
Ketubba fragment (left side). Dated: 1374 Seleucid, which is 1062/63 CE. Groom: Hiba b. Moshe. Bride: Riḍā bt. Neḥemya ha-Kohen. The early marriage gift (muqdam) …
Document, probably a trousseau list, mentioning typical trousseau items such as clothes and headscarves, dyed in different colours. (Information from CUDL.)
Legal document. In the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). "Another woman, Mubāraka bt. Maḥfūẓ, already separated for over four years from her …
Legal document. Fragment (bottom part). Location: Sunbāṭ (a town in the Delta). Dated: Elul 1460 Seleucid = August/September 1149 CE, under the authority of the …
Verso: List in Arabic script. Unclear if/how this is related to recto. (Information from CUDL)
Recto: Legal document headed "testimony" (שהדותא). Ibrāhīm/Avraham b. Yehoshuaʿ owes Hilāl Sheʾerit 200 dirhams from 'the old Egyptian cash/currency (al-wariq al-qadīm al-Miṣrī). He will repay …
Legal document in Hebrew. Location: Cairo. Dated: 5462 AM =1701/02 CE. Regarding a transaction between Shabbetay b. Masʿūd ____(?) and his father-in-law Yiṣḥaq Fer[..]ez. Both …
Legal document in Arabic script. On verso accounts in Arabic script and the draft of a beginning of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably …
Fragment a bill of compromise (פשרה) written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Mentions two people and their brother; a house called Dār al-Jazīra; …