Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

21605 نتائج
  1. 21501رسالةCUL Or.1081 J17

    Letter from Moshe b. Yequtiʾel, Jerusalem, to someone from his circle in Fustat, approximately 1040.

    1. כתאבי יאכי וסידי ואלעזיז על[יי אט]אל אללה בקא[ך ואדאם עזך ותאיידך

    מן]

    1. אלקדס אלמעמור באלקרב אן שא אללה ואנא אסאל [
    2. אללה אמתאלה סנין בכתרה ולא געלה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 21502رسالةCUL Or.1081 J18

    Part of letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh, Ashkelon, probably to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat.

    1. מולאי קפה פיהא רטל ותלת חצרם והם מחתשמין מנה וכאן
    2. איצא קד אנפדא צחבה אלרגל אלכתאמי ברסם סידנא ראש
    3. הגולה נט רח ארבעה ארטאל ותלת שמע ומתלהא חצרם
    4. ואלי …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 21503رسالةDK 120

    None

    1. במקהלות [ברכו אלהים].... [והמשכילים]
    2. יזהירו כזו[הר הר]קיע ומצד[י]קי הרבים ככו[כבים לעולם] ועד של[ום]
    3. אשר לא יתום ולא יכ[ב]ה מתגבר ועולה ומתעלה וברכו…

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 21504رسالةDK 170 (alt: 129)

    Letter from Eliyyahu Ha-kohen b. Shelomo Gaon, to Ḥalfon b. Shelomo. Note that verso has been reused for a (literary?) Hebrew tex

    1. כי רם
    2. שלום ורוב שלום ועתרת שלום ועטרת שם טוב לשורש
    3. צדיקים [ונ]כד חסידים ובן ישרים שלומו ירבה לעולמים
    4. [ ] בכל אסמים וחיים נעימים ומשמרת שלום
    5. תהי ל[זק…

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 21505رسالةENA 1822a.6

    Letter, fragmentary, from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. ca. 1065

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה ב[קאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקדס]
    2. ע[מר]ה אללה ליב בקין מן שבט ערפך אללה ברכתה ומ[א יליה מן אלשהור]
    3. ואלחאל סל…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  6. 21506رسالةENA 2560.9 + ENA 2727.35

    Letter from Natan ha-Kohen b. Mevorakh and one other person, in Ashqelon, to Avraham b. Elʿazar, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 1130 CE. Bottom missing. …

    ENA 2727.35

    1. בשמ רחמ
    2. עבדא אלחצרה אלסאמיה אלאגליה אלתקתיה אל[שר]יעיה הדרת כגק מרנו ורבנו נז[רנו]
    3. וכתרנו אברהם השר הגדול המשכיל בתורת האלהים החכם והנבו…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  7. 21507رسالةENA 2739.18

    Letter in the hand of Daniel b. Azarya, ca. 1051-1062.

    ENA 2739, f. 18, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p. 700 (Doc. #383), C.T., 6-25-86 (P) Fragment in the hand of Daniel b. Azarya, ca. 1051-1062.

    1. זקיננו וח…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 21508رسالةENA 2747.11

    Letter from Eli ha-Kohen b. Ezekiel, in Jerusalem, to Abu al-Surur Farah, Fustat, ca. 1060.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקודם לד כלון מן כסליו
    2. וחאלי סלאמה ועאפיה ושוקי שדיד [ווחשני למפא]רקתך עטימא אללה עז ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 21509رسالةENA 2804.1

    Letter from Josiah (Yoshiyyahu) Gaon, apparently to Efrayim b. Shemarya. Dating: ca. 1015 CE (per Gil) or ca. 1015–1025 CE, based on the years when …

    1. היו עוזרים להם מאנשי רמלה [ ומכ]ל מקום נשבתו מרב צרה ודוחק אשר הדביקום ואזלת יד [וקצנו]
    2. בחיינו מפני הרעות האלה :[ ] שמואל בן ה[ר]וקח יעזרכם אלהים יח…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 21510رسالةENA 2805.1

    Letter from the Yeshiva to a Jewish community outside Jerusalem.

    ENA 2805, f. 1 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 14-15 (Doc. #11) Fragment of letter from the Yeshiva to a community. SH [11-9-87] (P)

    1. [ ]דות ויתר[
    2. ה]כ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 21511رسالةENA 3765.4

    Letter of condolence from the Nasi Daniel b. ʿAzarya on the death of Efrayim b. Shemarya, addressed to his son-in-law Abū Naṣr Ghālib, in Cairo. …

    1. מן דניאל נשיא כל ישראל
    2. אל מחמד עינינו ויקירנו ואהוב נפשנו ר גאלב יחייהו אלהינו וישמרהו ויעזרהו וינצרהו
    3. ביר זכרו לברכה גם יברך את חמודו היקר וכל קרוב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  12. 21512قائمة/جدولENA 3793.5

    Accounting of the Qodesh. Ca. 1222-23.

    ENA 3824, f. 1 ed. Gil, Documents, pp. 429-430 Doc. #128 Draft of an accounting of the Qodesh. Ca. 1222-23. SH [3-17-87] (P)

    1. בשמך רחמנא
    2. מא יקול אדונ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  13. 21513ثيقة شرعيّةENA 4010.22

    Legal document confirmation by Eliyyahu Ha-Kohen Gaon b. Shelomo. 1070. Signed by Zedaqa b. Yosef, Mevasser b. Yosef, [...] b. Avraham Saadia b. Yiṣḥaq b. …

    ENA 4010, f. 22 ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.27-28 (Doc. #427), N.H. 10-24-87 (p) Passage from a confirmation of a legal document by Eliyahu Ha-Kohe…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 21514رسالةENA 4010.34

    Letter from Shelomo b. Yehuda, holograph (Gil). Dating: 1041 (Gil) and ca. 1025–1051 CE based on the years when Shelomo b. Yehuda served as Gaʾon.

    Recto

    1. ירפדום ה[      ]
    2. [     ] אולם [            ] את [      ]
    3. [         ]ש את עצמו בה[ 
    4. [ומהאל ה]משאל להקים לע[מו  ]
    5. הברנו ש צור כי אמ[ר     ]
    6. השבה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 21515رسالةENA 4020.6

    Letter from Natan b. Avraham to Berakha b. Rawḥ, Fustat, February 1039.

    Recto

    1. נתן ראש ישיבת גאון יעקב
    2. בירבי אברהם זכרו לברכה
    3. ליקירנו חשובנו נכבדנו מרנא ורבנא ברכה תלמידנו החכם
    4. והנבון החרד במצות אלהי ישראל ישמרו קדושנו וי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 21516رسالةENA 4020.19

    None

    1. ] ועודף ברכות ועטור ישועות וענוד שם טוב [ ]
    2. של]ומות והצלחות והבטחות שתהיינה לכקמר בשר
    3. ] הטוב המכובד והמיוקר הטוב במעשיו הכשר
    4. ] צדקות [ ] מכובד נכבד …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  17. 21517رسالةENA 4020.23

    Letter from Yoshiyyahu Gaon to the banker (ha-Shulḥani) Netanel b. Aharon, Fustat (?). Dating: ca. 1020 CE.

    1. יאשיהו ראש ישיבת גאון יעקוב בירבי
    2. שלום ומסמכיו להפדו וברכות לא י[ ]כות ל[ ]
    3. ושם טוב לעודדו ואחרית טובה לאשרו ויגדל
    4. למאד יקרו עם כלל כל הברכות לראש מ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  18. 21518رسالةENA 4020.24

    Letter from Damascus, from a Maghribi who intends to go to Jerusalem, to Avraham Ha-Kohen b. Hajay, approximately 1035.

    1. על שמ רח
    2. יודע יי ימי תמימים וג
    3. כתבתי לאדוני ואהובי א[ד]ירי וידידי ותפארתי וזרי ונזרי וכבודי והודי
    4. [ ] כגק הדרת צת מ ור אברהם הכהן השר [ה]טוב הישר
    5. הד…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 21519رسالةENA 4020.32

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Yiṣḥaq Ha-Kohen b. Furat written in his own hand and bearing his signature. Dating: 1029 (Gil) and ca. 1025–1051 …

    ENA 4020, f. 32 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.186-188 (Doc. #100), C.B. 02-26-88 (p) Letter from Solomon b. Judah to Isaac Ha-Kohen b. Furat written …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 21520رسالةENA 4020.42

    Fragment of a letter from Shelomo ha-Kohen Gaon b. Yehosef. Spring 1025.

    ENA 4020, f. 42 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.85-87 (Doc. #50), C.B. 03-24-88 Fragment of a letter from Solomon Ha-Kohen Gaon b. Yehosef. Spring 1025…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21521رسالةENA 4020.48

    Letter from Sadoq Ha-Levi b. Levi, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, Fustat. Dating: probably 1030 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE based on the …

    ....

    1. [ ] רב טובות [ ] ייסודה מר רב [
    2. [ ]ומה מאד נעלו [ ] שמה כי אם [
    3. [ ] מן [ ] גדולם [ ] מקצת [
    4. [ ג]ם ירחיבו ] תהילותיו לא ישאיבו אמנם לשונותיהם תל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 21522رسالةENA 4100.23

    Letter from David b. Azarya (Gil: David b. Daniel) to a personality in Fustat asking him to settle the matter between Mufarraj b. Sulayman and …

    1. בשמך רחמנא
    2. קד עלם אללה תע שדה שוקי אלי רבנו אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם עזה ותאיידה ועלאה ותמכינה וכבת
    4. אעדאה ואתצל בי אנה טלע אלי קאהרה ושק עלי
    5. כיף לם אגתמ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 21523ثيقة شرعيّةENA NS 17.22

    Legal deed in the hand of Eliyyahu ha-Kohen b. Shelomo Gaʾon; he also signed the validation. Location: Damascus. Dated: 10 Iyyar 4791 AM = 5 …

    1. [מחילה גמורה וויתור גמור וכל מי שיבוא מעתה] מארבע רוחות עולם בן ובת אח ואחות ק[רוב ורחוק יהודי]
    2. או גוי מכל דר אלי כבא בת אברהם אלחזאם לטעון ולערער ע…

    2 نسخين

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 21524ثيقة شرعيّةENA NS 17.23

    Power of attorney written and signed by Avraham b. Shelomo Gaʾon. Also signed by Ḥalfon b. ʿAmram. Location: Ramla. Dated: Ḥeshvan 4800 AM = October/November …

    ENA NS 17, f. 23 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.293 (Doc. #169), C.B. 02-09-88 (p) Deed of representation written by Abraham, son of the Gaon in his ow…

    العلامات

    2 نسخين

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 21525رسالةENA NS 19.24

    Letter from the Gazan judge Elʿazar b. Zekharya ha-Kohen to ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen, in Fustat. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: ca. early 12th century. …

    1. מנ[ו]תן השלום שלום שלום:
    2. לבא בניב שלום שלום שלום:
    3. לאיש השלום יקרא לו יוי שלום:
    4. ירחם אל וחומיך וגם יקים יקומיך ומיגון וכל צרה יחלץ את
    5. עצמיך והייתה כג…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  26. 21526رسالةHalper 392

    Letter from the people of Jerusalem, probably to Efrayim b. Shemarya, ca. 1030.

    1. באורחא סלולה להדריך מצעדימו בנתיב היושר להובילמו [
    2. לת[ ]מו במנהל טוב לנהלימו: מנהגי אבותם להורימו ח[

    י

    1. [ ] בצידוק הצדק לרדפימו ליראה את יי אדימו ל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 21527رسالةL-G Misc. 103

    Letter from Daniel b. ʿAzarya (in the handwriting of his scribe), probably in Jerusalem, to ʿEli b. ʿAmram, in Fustat. The sender mentions the praises …

    1. בשמך רחמ
    2. שלום נכבדנו וחשובנו והנסגל עדינו כב גק מר עלי החבר המעולה
    3. בחבורת האמת והצדק יהי צור עזרו וצל סתרו לשמרו לנצרו ביר
    4. עמרם זכ לב ירבה לעד ישא נ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 21528رسالةMoss. II,197.1

    Letter (beginning only) from Muṣā b. Yosef to Yoshiyyahu Gaon. Dating: ca. 1020. Conveys extensive greetings. Information from CUDL.

    Recto

    1. החיים והשלום עם שאר כל
    2. הברכות הכתובות והרשומות
    3. על יד כל נביא וחוזה תהיינה
    4. תבאנה תאתנה לראש אדונינו
    5. ואדירנו נזרינו וכתרינו מחמד
    6. נפשינו ועטרת רא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 21529رسالةMoss. V,328

    Opening of a letter written by Daniel b. Azarya, Jerusalem, to Aviram ha-Kohen b. Yitzhak b. Furat. Daniel b. Azarya writes that he is sorry …

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאיי אלשיך אלגליל האדיר [שר העדה הוד]
    2. הזקינים האביר והכביר הנכבד בעם ייי ואדאם ת[איידה וכבת באלדל]
    3. אעדאה מן אלקדס אלמחרוס ליומ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 21530رسالةMoss. V,363.1

    Letter from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the Ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem. (Information from CUDL)

    1. כתאבי יאסידי ומולאי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם [עזך]
    2. ותאידך מן צור וצט אלעיד ערפך אללה ברכתה [ ]
    3. ת[ ]ת ואחיא אולאדך ולא געלה אכר אל[אעיא]ד [ ]
    4. שוגל …

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 21531رسالةMoss. V,363.3

    Letter from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the Ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem. (Information from CUDL)

    1. כתאבי יאסידי ומולאי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך
    2. ותאיידך מן צור יום אלפור ערפך אללה ברכתה ובלגך שנים רבות
    3. ואתה שמח וטוב ליב ופרחך מן שני צנתרות הז…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 21532رسالةPER H 94

    Letter from the community of Gaza to the court in Fustat, the second quarter of the eleventh century.

    1. ....
    2. [ ] וברכות [ ] מי [יכול] למלל גבורותיו
    3. [ ] נפלאותיו כאומר מי ימלל גבורות
    4. יי ישמיע כל תהלתו מגמת מכתבינו אליכם אחינו
    5. עבור מבורך בן נתן העזתי אשר…

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 21533ثيقة شرعيّةBL OR 5566B.7

    Legal document. Deed of dedication of a house in Damascus to the Great Synagogue, ca. 1090. A certain Meshullam, known as Ibn Shurayq al-Dimashqi, i.e. …

    recto

    1. וארבע מ[אות ] למנינא דרגיליננא [ לממניה ביה בפסטאט מצרים דעל]
    2. נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר בבי דינא רבא //אלי\\ כב גד קד מר ורב אדני[נו]
    3. דויד ה…
    1. .... and four hundred according to the era to which we are accustomed here in Fustat of Egypt which 

    2. is situated on the Nile River. This happened…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 21534قائمة/جدولBodl. MS heb. c 56/10

    None

    recto

    1. ענד אלמולא
    2. אלשיך אלאסער ען אגרה
    3. אלסנתין
    4.            1570
    5. קבץ מנה
    6. 104
    7. מצרופהא
    8. סגאנין חמל גיר וחמולתה
    9.    4         14
    10. גוזין אבואב וחמולתהם
    11.      4…

    Recto

    1. Owed by our Master,
    2. al-Shaykh al-Asʿad, for the rent
    3. For the 2 years,
    4. 1570.
    5. Cashed in from him,
    6. 104.
    7. Of it, expenditures:
    8. (8-9) The guardians…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 21535ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/121

    Copy of a legal case that was inserted into a 'legal file' that was kept in the court, December 1027. Documents describing unique or interesting …

    1. מעשה סנה תמאן עשרים וארבע מאיה
    2. מעשה שהיה בפנינו אנו העדים החתומים למטה בכתב הזה בחמישי
    3. בשבא שהוא עשרים וששה ימים לירח טבת שנת אשלט לשטרות כי
    1. מ פלנ…

    العلامات

    2 نسخين

    • 121 verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 21536قائمة/جدولBodl. MS heb. f 56/59–61

    Account of revenue and expenditure for Tishrei, Ḥeshvan, and Ṭevet. Dated: 1495 Seleucid, which is 1183–84 CE. This extensive accounting is written on two and …

    recto

    1. אלבאקי עלי אבו אלביאן אלגאבי אלי סלך תשרי אתצה
    2. מאיתין תלתה וסתין דראהם ונצף ורבע רסג [263 3⁄4]
    3. לה מן דלך ען תליים לסכן אבו סעד יח [ ¼ 18] ד אג…

    a:

    1. Sum still owed by Abūʾl-Bayān al-Jābī, to the end of Tishri 1495, 

    2.  263 3⁄4 dir. (Total,) 263 3⁄4. 

    3.  Of it, to his credit: For fastening (th…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 59 recto
    • 59 verso
    • 60 recto
    عرض تفاصيل المستند
  37. 21537ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 28/11

    Legal document, Sunday 3 Adar II 4845 A.M. (1085), Alexandria. Yehuda b. Moshe b. Sighmar appoints Eli ha-Kohen b. Hayyim (=b. Yahya) as his agent …

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא בכתבא דנן כן הוה חצ'ר אלינא כ'ג'ק'
    2. מר' ור' יהודה בחיר הישיבה ביר' משה נ'ע' הנודע בן סגמאר והו פי …
    1. Testimony that took place before us, we witnesses whose signatures are at the bottom of this document, as follows. There appeared before us (his) h(…

    العلامات

    4 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 11 recto
    • 11 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 21538قائمة/جدولBodl. MS heb. d 65/18

    An account for Yosef b. 'Awkal followed by a short letter, probably to Ibn 'Awkal.

    recto

    1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל 
    2. לה י''א חמל ונצ' וחמל לאבי אלחי ווגה מע יוסף מדלל 
    3. חמל פלפל ועלו גיל לאבי אלחי 
    4. מא לזמה ען י''…

    Recto

    1. פירוט החשבון של האדון אבו אלפַרַג׳ יוסף בן יַקוּבּ בן עַוְכַּל.

    2. לזכותו י׳׳א משאוי וחצי ומשאוי לאבו אלחַי, ושלח עם יוסף מֻדַלַל

    3. משאוי פלפ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 18 recto
    • 18 verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 21539قائمة/جدولENA 1822a.46

    List of items in Judaeo-Arabic, possibly the estate of a prosperous coppersmith with a mixture of goods from his store and his household (Goitein) or …

    Recto

    1. [ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
    2. כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
    3. ודסתין וג' דסות נחאס צגאר וד' בראם אכר
    4. ללטביך ו[ד' מ]קאלי חדיד לל…

    Recto

    1. Inventory [of the possessions] on the middle floor: two big cauldrons with earthen pots
    2. for boiling paint, and two small pots for cooking and

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 3 مناقشات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  40. 21540قائمة/جدولHUC 1004

    Memorial list. NB: This was previously listed on PGP under the shelfmark HUC Geniza 4.

    (Recto)

    1. [דכרן ט]ב ו[ניחו]ת נפשתא לכלל מיתנו ומיתיכ[ם]
    2. [החכמים והשרים וה]חורים ר י תניחם לזכר המשפ המיוח
    3. [מ]שפחת הלויים ה[נא]מ עד כגק מרנא ורבנא יצחק

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 21541ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 98/56

    Deed of gift to an engaged woman. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: 1440 Seleucid, which is 1128/29 CE. This gift was …

    1. [...]ד תכון
    2. [...]...[...] לי דונִהִאִ ..
    3. [...] תבקא סא[יר ...] מא וקע ענִדִ[ה]
    4. [...]הִ בחגה כל עיקר ובטילית נמי כל מודעי
    5. [... ודמ]סרנא על שטר מתנת…

    العلامات

    3 نسخ

    • 56 recto
    • 56 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 21542رسالةCUL Or.1080 J29

    Letter that mentions the death of Aharon b. Yeshu'a Ibn al-'Ammani. A man writes to his two brothers in Alexandria. He left Alexandria for Fustat …

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כתאבי אליכם יא כואתי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה
    3. בקאכם ואדאם סלאמתכם ואחיאכם ומן חסן אלתופיק לא
    4. אכלאכם אערפכם פיה אנני כרגת מן ענ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 21543رسالةCUL Or.1080 J264

    Letter from Mubārak/Mevorakh b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to his father-in-law, Abū l-Ḥasan Surūr b. Ḥayyim Ibn Sabra, in Fustat. Dating: ca. 1060s CE according to …

    Recto:

    1. שיכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם לך אל
    2. סלאמה ואלנעמה ואלכראמה כתאבי אליך ען חאל
    3. סלאמה ועאפיה ושוק לחצרתך אלשריפה קרב
    4. אללה אלאגתמאע בך בפ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 21544ثيقة شرعيّةENA 2738.35

    Legal document. Record of release. Dated: 1480 Seleucid (1168/69 CE). Location: Fustat. Likely in the hand of Mevorakh b. Natan b. Shemuel. Onetime business partners …

    Recto

    1. [...........................................................] .אלף וארבע מאה ותמנין ... 
    2. [ .שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהר]א מותבה רשו…

    Recto

    1. [...] one thousand four hundred and eighty (years) …
    2. [(of the Era) of Documents, in Fusṭāṭ Egypt,] situated [on the Nile Rive]r, in the jurisdic…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  45. 21545رسالةENA 2739.8 + ENA NS 19.10

    Letter from Ṣadoq, a prominent public figure in Alexandria, to ݂the prominent merchant Moshe ha-Kohen Ibn Ghulayb, in Fustat. Dated: ḥol ha-moʿed of Sukkot 4800 …

    Recto

    1. [ ]ת [ אללה]
    2. תע' ודעה להא מא נסאלה [ ]
    3. פתתפצ'ל אלחצ'רה אלמנעמ[ה ]
    4. לממלוכהא עשרה אראדב [קמח] ויערף אל[ ]
    5. אלממאליך [ ]ן יסלמה פאן אלממלוך
    6. [מ]לחף…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 21546رسالةENA NS 2.6

    Commercial letter, probably sent from Alexandria to Fustat. The addressee is Abū ʿImrān Mūsā, possibly Moshe b. Abū l-Ḥayy Khalīla. Dating: ca. 1100 CE. The …

    Recto

    1. [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ן [. . .]
    2. [וצל כתאב] מולאי [אלשיך אטאל אל]לה בקאה
    3. [ואדאם] סלאמתה וסעאד[תה] ונעמתה ידכר
    4. [פ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  47. 21547رسالةENA NS 16.32

    Letter dealing with a legal matter that was discussed before a qadi concerning the consequences of having had Jewish witnesses. (Information from Goitein's index cards.) …

    Recto

    1. [ ] מסלימין וא[דעו ]
    2. [ אלקא]צי מנה שהוד מסלמין פלם
    3. [ ] אלדיאן יערף מא ביני ובינה
    4. ולי איצ'א שהוד יהוד פלם יקבל אלקאצי [ ] אלא
    5. שהוד מסלמ[ין] ואל…

    2 نسخين

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 21548ثيقة شرعيّةHalper 346

    Legal document. Record of release. Dated: April or May 1164. In the hand of judge Mevorakh b. Natan. Abū l-ʿAlāʾ b. Bū Sahl al-Jubaylī accepts …

    Recto

    1. חצר אלינא אנן חתומי מטה אבו אלעלא בן בו סהל אלגבילי ואעתרף ענדנא ואשהדנא עלי נפסה
    2. והו פי צחה מן עקלה וגואז אמרה אנה קבץ ותסלם מן אלשיך אבו אלמ…

    Recto

    1. Abū al-‘Alā b. (A)bū Sahl al-Jubaylī came before us—we, the undersigned—and stated before us, and called upon us to testify concerning him that…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 21549ثيقة شرعيّةIOM D 55.7

    Legal document. Power of attorney. Dated: 1115. Location: Al-Maḥalla. ʿOvadya b. Efrayim ha-Levi Rosh ha-Qahal empowers 'ḥemdat ha-yeshiva' Avraham b. Natan ha-Sheviʿi to money owed …

    Recto

    1. שהדותא דהוו[ת באנ]פנא אנן שהדי דחתימין ידנא לתחתא בשטרא דנן 
    2. חצר אלינא אנן שהדי מ ור עובדיה הלוי הזקן הנכבד ביר אפרים הלוי הזקן ראש הקהל נע
    3. וק…

    Recto

    1. Testimony which wa[s given bef]ore us—we, the witnesses who have fixed our hand below on this document.
    2. (Our) t(eacher) and m(aster) Obadiah ha…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 21550رسالةENA 2805.2 + ENA 2740.3

    Letter from Shela b. Mevasser, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, probably in Fustat. (Frenkel previously identified the addressee of ENA 2740.3 as Mevorakh b. …

    ENA 2805.2, upper fragment (likely edited by Udovitch with emendations by Elbaum)

    1. בש רחמ
    2. כאן וצל כתאב רבינו נה[וראי] הרב הגדול אדאם אללה חראסתה ופסח…

    recto (upper fragment)

    1. (2-1) בש' רחמ', הגיע מכתבך, רבינו נהוראי הרב הגדול, יתמיד אלוהים את שמירתו עליך ויאריך את
    2. ימי חייך, לפני המועדים, על ידי מב…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 2
    عرض تفاصيل المستند