Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

21605 نتائج
  1. 21351قائمة/جدولCUL Or.1080 J119

    Private account of Yosef b. Eli Kohen al-Fasi. Dating: around 1057 (Gil). Contains details about partnership between the writer and Barhūn b. Ṣāliḥ regarding purchasing …

    recto - left side

    1. بسم

    2. אלדי אכרגת בבוציר ען מא יכצני מן אלורק

    3. קיח דר //וכרג// אלי בן אללכלאכי יג ותולת

    4. פי תמן…לעבד אללה וזנה יז קיר וחבה

    5. כז …

    recto, left side (א)

    1. (1–5) בשם (אלוהים); הוצאות ברים מן החלק שלי בבוציר: קי"ח דרהמים; הוצאתי בשביל בן אללכלאכי(?), י"ג ושליש; בעד התמורה של .... לעב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 21352رسالةCUL Or.1081 J20

    Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1050. Information about shipments of goods. (Information from Gil, Kingdom, Vol. …

    recto

    1. ] אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה ונעמאה אעלמ[ה
    2. ] אלכתאב עלי סרעה אעלמה אן תקדם כתאבי אליה מע
    3. ] עלי ורודה שרחת לה בעץ' מא אנא עליה מן אלשוק
    4. ] …

    recto

    1. (אני כותב לך), ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדו לך, הריני מודיע לך
    2. (שכתבתי) מכתב זה בחיפזון. אודיעך ששלחתי לך לפ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 21353قائمة/جدولENA 1822a.5

    Account book of Yeshuaʿ b. Ismāʿīl al-Makhmūrī containing payment orders. Dating: ca. 1048 (Gil). (Information from Gil)

    recto

    1. שרח חסאב אלשיך אבו [ ]

    2. קבץ ש דינ כה דינ [ ]

    3. דלך שכה [ ]

    4. וקיר [ ]

    5. לה מן דלך צו דינ תנקץ [ ]

    6. ולהא צרף תולתי תכון אלגמלה [ד]ינר [ ]

    recto

    1. פירוט החשבון של האדון אבו ....
    2. (2–8) קיבל שכ"ה דינר ....; סך הכול שכ"ה ....; וקיראט ....; לזכותו מזה צ"ו דינרים, בניכוי .... דמי המרה עליהם: ש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 21354رسالةENA 1822a.14

    Letter (lower fragment) by Nahray b. Nissim containing instructions about merchandise and payments. Dated ca. 1055. (Information from Gil)

    Recto

    1. [                                              ] בקי [
    2. [                        ] ענהא וכס י ק'ר'א' בקי ד' וי קרא' וחבה [
    3. ה' דנא [[אלא סדס ב]]…

     ע׳׳א:

    1. (1–4) …. נותר ….; …. עליהם הפסד (בהמרה) י׳ קיראטים; היתרה ד׳ וי׳ קיראטים וחבה …. ה׳ דינרים (מחוק: פחות שישית); לזכותו מהם מה שאמר ששילם …. ש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 21355رسالةENA 1822a.55

    Letter from Natan b. Nahray from Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat. The writer reports that a Jew coming on a boat from Tyre …

    recto

    1. עלקת אליך הדה אלרקעה יאסידי ומול[אי] ען סרעה אע[ל]מך פיהא אן וצל אלינא מן

    2. צור מרכב ופיה אנסאן יהודי ערפנא אן רב נעים בן עמראן כרג לתניס והו

    recto

    1. אני מחבר פתק זה, אדוני ודבי, בחיפזון, להודיעך בו שהגיעה אלינו
    2. מצור אונייה ובה אדם יהודי שהודיע לנו כי רב' נעים בן עמראן יצא לחניס והוא
    3. עלה לפס…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  6. 21356رسالةENA 2727.6b

    Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī. Dating: May 12, 1052 CE. Business letter with many details about ships going west. The sender reports on the …

    Recto

    1. ואעלמה חרסה אללה אן תאכר כתאבי לי' איאם מצ'ת מן סיון אסל אללה יערפה ברכתהויתם
    2. עליה נעמתה ויבלגה אמתאל הדא אלמועד אלמבארך שנים רבות שש ושמח ולא

    recto

    1. ואודיעך, שומרך אלהים, שמכתבי התעכב עד לי' בסיון, אבקש מאלוהים שיודיעך את ברכתו וישלים
    2. חסדו עליך ויגיעך כדוגמת המועד המבורך הזה שנים רבות שש וש…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 21357رسالةENA 2727.38

    Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ to his son Abū l-Surūr Faraḥ b. Ismāʿīl b. Faraḥ. Written on the eve of the New Year. Reporting that …

    recto

    1. ולדי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך וכאן לך ומעך עוזר וסומך עירב(!) ראש השנה תכתב בסיפר(!) חיים

    2. בסי[פר] פר[נסה] וכלכלה ותזכה לשנים רבות תראה בני…

    recto

    1. בני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויהיה לך ואתך עוזר וסומך ; (אני כותב) ערב ראש השנה, וכו'.
    2. שלחתי לך לפני כן מכתבים אחדים על ידי אדוני א…

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  8. 21358رسالةENA 2805.4

    Letter from Barhūn b. Mūsā b. Barhūn al-Tāhartī, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1050–60 CE, at the beginning of Nahray's …

    Recto

    1. [יאסידי ומו]לאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך ברחמתה
    2. [          ]ן מן תמוז ואלחאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד עלי דלך…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את שלומך ואת אושרך ואת הגנתו לך ויסלק ממך כל רע ברחמיו,
    2. ב.... בתמוז. שלומי טוב ואני בריא…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 21359رسالةENA 2805.6

    Letter from Nissim b. Ḥalfon b. Benaya, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: 7 December 1060. Among many other matters, Nissim reveals …

    Recto

    1. כתאבי אליך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
    2. מן תניס ל'ב'י' כלת מן טבת ען סלאמה ונעמה אעלמך אן כתבת אליך כתב אן

    3. גיר ה[דא] א…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך,
    2. מתניס, בי"ב בטבת. שלומי טוב, ואני מאושר. אודיעך שכתבתי לך מכתבי…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 21360رسالةENA 2805.14

    Upper fragment: Letter from Nahray b. Nissim in Alexandria to his uncle Abū l-Khayr Mūsā b. Barhūn al-Tāhartī in Fustat. Dating: Friday, [probably 25] Nisan …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלפאצל ואדאם עזה וסלאמתה וכבת
    2. חסדתה ועדוה מן אלאסכנדריה יום אלגמעה ל.... בקין מן ניסן [כת]מה אללה
    3. עליה ועלינא …

    ע׳׳א:

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי האציל, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך, וישמיד
    2. את מקנאיך ואת אויביך, מאלכסנדריה, ביום ו׳, ….…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 21361رسالةENA 2805.16

    Letter from Ibrāhīm b. Abī l-Ḥayy Khalīla to Abū Saʿd Nissim b. Nahray. Ca. 1100. Written after the death of Nahray, hence the estimated dating, …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
    2. וסעאדתך וסלאמתך ומא תחב עלמה אנני קד כתבת אליך וקת כוני במצר פי אמר
    3. אלדי לי ענד//א…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ותמיד את כבודך ואת עזרתו לך ואת אושרך
    2. ואת שלומך. אשר למה שרצית לדעת: כתבתי לך בהיו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  12. 21362رسالةENA NS 22.13

    Letter from Yusha` b. Natan to Nahray b. Nissim.

    Recto

    1. על שמך
    2. תקדמת כתבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה [ואדאם עזה וס]עאדתה

    3. וסלאמתה ונעמתה עדה ואכ'רהא עלי יד[י              וכנת מ]נתטר

    4. לוצול כתאב…

    recto

    1. (1 – 2) על שמך; שלחתי לך לפני כן, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת אושרך
    2. ואת שלומך ואת חסדו לך, מכתבים אחרים, האח…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  13. 21363رسالةF 1908.44HH

    Letter from Natan b. Nahray, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1065 CE. It appears that Nahray and his …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה
    2. וכבת אעדאה מן אלמסתקר אלנצף מן שבט כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה
    3. אעלמך יאמ…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך,
    2. ויכה את אויביך, מן הבית, במחצית שבט, יחתו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 21364رسالةHalper 390

    Business letter from Marduk b. Musa, in Alexandria, to Nahray b. Nissim in Fustat. There are details on moneychanging, and the order of various commodities, …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם עזך ותאידך וסעדתך וסלאמתך ונעמ[אך]

    2. מן אסכנדריה יום אלאחד לט בקי מן טבת אכתמהו אללה עלינא ועליך אבר…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדיו לך,
    2. מאלכסנדריה, ביום א', כ' בט…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 21365رسالةHalper 399

    Letter from Nissim b. Benāyā, in Alexandria, to Abū l-Afrāḥ ʿArūs b. Yosef, in Fustat. Dating: ca. 1085 (Gil) or 1100 (Goitein). Nissim brought a …

    recto

    1. בשמך

    2. כאן קד תקדם כתאבי אלי סיידי ומולאי אלשיך אלגליל

    3. אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה ונעמ[תה]

    4. אעלמה פיה אדאם אללה עזה אן קד וצל לה …

    recto

    1. (2−1) כתבתי לפני כן מכתב אליך, אדוני ורבי ומרי הנכבד, 
    2. (4-3) ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת אושרך ואת חסדו לך; הודעתי לך …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 21366رسالةMoss. II,131.2

    None

    Recto

    1.                                 בסם אללה אלעצים
    2. תקדם כתאבי אליך אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך
    3. ארגו וצולה ווקפך עלי מצמונה פבעד דל…

    recto

    1. (1–2) בשם אלוהים הנורא. כתבתי לך מכתב לפני זה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך, 
    2. אקווה שהגיע וכי קראת את אש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 21367رسالةMoss. IV,28.1

    Letter from Barhun b. Musa al-Tāhartī, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1052. To be sent to the house of Ibn Isḥāq Ibrahim …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך במנה לי'א'
    2. כלון מן סיון ערפך אללה ברכתה ואלחאל סלאמה ועאפיה ול…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתו עליך ויסלק ממך כל רע בחסדו, בי"א
    2. בסיון, יודיעך אלוהים …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 21368رسالةMoss. IV,79

    Letter from Barhūn b. Isḥāq al-Tāhartī, from al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, probably in Alexandria. Around 1045 (Gil). Nahray is sending goods to the Maghrib …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך רצרף אל
    2. אסוא ענך ברחמתה ער'ב' ראש השנה דרכך אללה אמתאלה סנין כתירה ואש…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתו עליך ויסלק ממך
    2. כל רע ברחמיו, ערב ראש השנה, יוד…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 21369رسالةMoss. VII,17

    Verso, with the address on recto: Business letter addressed to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi. In Arabic script. Dating: Before the beginning of 1136 CE, as …

    Verso:

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. وصلت رقعة مولاي الشيخ أطال الله بقاه
    3. ولا تسال ما لحقنا من مفارقتك وعلى انزعاجك
    4. الحمد لله تعالى الذي كانت العاقبة الى خ…

    العلامات

    2 نسخين

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 21370رسالةMoss. VII,141

    Letter from Isma’il b. Farah from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating (Gil): ca. 1060. The letter deals with shipments of goods that arrived …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך לו כלון מן תמוז

    2. ואלחאל סלאמה תקדמת כתבי אליך עדה קבל וצול כתאבך ובאלאמס ביד אל

    3. פיג…

    recto

    1. אדוני ורבי ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך, (אני כותב לך) בו' בתמוז.
    2. שלומי טוב. שלחתי לך לפני כן מכתבים אחרי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21371رسالةMoss. VII,177

    Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1065. Regarding silk and flax. Mentions that his brother’ son (his …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר הגדול גדול הישיבה ואדאם עזה ותאידה ונעמאה

    2. מן אלאסכנדריה לט כלון מן מרחשון ערפה אללה ברכתה וסעאדה מא יליה בר…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני החבר גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדיו לך,
    2. מאלכסנדריה, בט' במרחשון, יודיעך אלוהי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 21372رسالةMoss. VII,190

    None

    1. [                                            ]מך ואראד אלפסאד וכא[ן] 
    2. [                                                ] באלי וקד שכת וטענת פי [ 
    3. [ …
    1. … והתכוון להשחית, והיה
    2. … תשומת לבי; והלוא כבר זקנתי והתקיפוני (?) …
    3. … אני מאמין; אחרי יידעו באיזה אופן …
    4. … אכן לא יתקרב ולא ייגש אליו; ואתה, יתמיד
    5. א…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 21373رسالةPER H 130

    Letter from Avraham b. Farrāḥ, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dated 27 Iyyar, which Gil renders 1 May 1052. Contains details about the sailing …

    recto

    1. בסם אללה אלעטים

    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה מן אלאסכנדריה

    3. יום אלגמעה אכר אלנהאר ללילתין בקית …

    recto

    1. (2-1) בשם אלוהים הנורא; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדיו לך, מא…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 21374رسالةCUL Or.1080 J31

    Letter from a man from the land of the Persians, who, after the loss of his fortune, had come to Egypt to seek a post …

    Recto

    1. "For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught"(Proverbs 3:26). 
    2. "The Lord will guard you from all harm; He will g…

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 21375ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J141

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: Mentions the date Av 1425 Seleucid = July/August 1114 CE. This is a post-divorce settlement. …

    1. Testimony which took place in our presence, we the undersigned: When 

    God, exalted be His name, produced 

    1. the causes for separation between (ou…

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 21376نصوص أدبيّةENA 2727. 4a

    Notes on the birth of a son, dating: 1129 or 1130. Written in calligraphic script on a special piece of paper. A space of about …

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 21377قائمة/جدولENA 2727.54

    Verso: Communal accounts with revenue available and expenditures: 'A [public] Fast--29' 'Food for the poor (mezonot)--39.' Among the expenses, besides bread and salaries, are payments …

    1. 1 תענית כט
    2. אלמצרוף כבז וחמולה
    3. יב גיר ר'
    4. בו אלמגד כאלה יוסף מ..[..
    5. ד א
    6. יוסף בן עואץ ורפיקה תספיר
    7. ב 2/1 גיר תלת
    8. אלפאצל י אלא רבע
    1. ומזונות לט
    2. אלגמלה
    3. מ…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 21378ثيقة شرعيّةUnknown private collection

    Legal document. The bottom part of a quittance from Fusṭāṭ, ca 1150s, in which the trader Abū l-Maʿālī Shemuʾel b. Yehuda Ibn Asad is released …

    1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 21379رسالةIOM D 55.13

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, the chief judge in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Ca. 3 August 1057 CE (Gil) …

    על שמך

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי ומולאי אלשיך אלגליל ואדאם חראסתה וחמאיתה ונעמאה וחסן עקבאה
    2. ועגל בלקאה מן אלמהדיה אכר אב כתמה אללה עלי מולאי באפצל כא…

    verso

    אדוני ורבי האדון הנכבד אבו יחיא, מ''ר נהוראי בי"ר נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שמירתו עליו ואת חסדיו לו; לבראט בן משה נ"נ בן …

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 21380ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 12/24

    Legal contract in Judaeo-Persian. Location: Hormshīr (Ahwāz). Dated: Shevat 1332 Seleucid (1020 CE). Signed by ʿAzarya b. Avraham b. ʿAmmār and Saʿdān b. Daniel b. …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 24 recto
    عرض تفاصيل المستند
  31. 21381رسالةENA 4020.18

    Letter by Sahlan ha-Mumḥe (b. Avraham) discussing the meaning of difficult words in a piyyut by ha-Qalir. In Hebrew with the address in Arabic script.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  32. 21382ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.6

    India Book (IB) I, 37. Legal record (#9). Deposition in court. Bū Naṣr al-Kohen Ibn Mukhtār, Yūsuf al-ʿAṭṭār ('the perfumer in the alley of the …

    recto

    1. חצרו אלינא נחן בית דין אלשיך בו נצר אלכהן הזקן היקר
    2. ידיע בן מכתאר ואלשיך יוסף אלעטאר בזקאק אלקנאדיל
    3. ואלשיך אבו אלרצא אלעטאר ידיע בן אללבדי ואל…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 21383رسالةBodl. MS heb. d 66/81

    Letter from Avraham b. Farāḥ, Alexandria to Yeshuʿa b. Ismāʿīl, Fustat. The letter deals with the shipping of goods and money transfers. The writer describes …

    Recto

    1.            בסם אללה אלעטים כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה
    2. ונעמתה מן אלאסכנדריה יום אלגמעה ראש חדש מרחשון אקדמה אלל…

    recto

    1. בשם אלוהים הנורא. אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך
    2. ואת חסדו לך, מאלכסנדריה, בי…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 81 recto
    • 81 verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 21384رسالةENA 4009.15

    Two copies of letters. (1) From Sherira Gaon and his son Hayye to the Palestinian gaon Shemuʾel b. Yosef ha-Kohen. Little of substance is preserved. …

    1. ונכבד וחשוב ויקר מאד הוא לפנינו ואין בבעלי בריתנו כמהו
    2. וגם הזכרנוהו ותובעים אנו בבקשה מן ראש היש יחי לעד שיצוה
    3. להיקרא האיגרת ברבים כי כן נעשה לאבותי…

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  35. 21385رسالةENA NS 2.31

    Letter from the office of the Palestinian Gaon Daniel b. ʿAzarya (r. 1051–62) to an unidentified addressee in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1055 (unclear …

    ENA NS 2, f. 31 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 680-681 (Doc. #366), C.T., 6-23-86 (P) Fragment of a letter from Daniel b. Azarya (ca. 1055) to someon…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  36. 21386رسالةHalper 414

    Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī (Māzar) to Yehuda b. Moshe b. Sughmār, 1064. This letter is a follow-up from the letter in Halper 389 …

    recto

    1. מע אלכד רבאעי תמן אלפרכתין ואלרדתין תכאתכני בה ואן כאן ועאיד באללה לא ילזמה שי ולא יצח
    2. מנהא שי תכאתבני בדאלך ותקץ הדה אלכד רבאעי ומא יכצבי פי …

    recto

    1. ....עם כ"ד רבעי הדינר תמורת שתי היריעות ושתי האדרות, כתוב נא לי על זאת; אבל אם, חס ושלום, אינו חייב דבר ולא הסתכם
    2. דבר מהם (בחשבון), כתוב לי זא…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  37. 21387رسالةL-G Misc. 34

    Letter of appeal for charity. A needy man from Qayrawan had applied for assistance from his relative, the esteemed Ifrīqiyyan merchant and scholar, Nahray b. …

    Recto

    1. אהבת צדק ותשנא רשע על כן מ[
    2. שמן ששון מחבריך ותגזר אמר ויקם לך [
    3. נגה אור
    4. שיכי וריסי ומולאי אדאם <אללה> עזך א[נא] רגל מן אהל אלקירואן
    5. מן אלמערופ…

    recto

    1. אדוני וראשי ורבי, יתמיד אלוהים את כבודך, אני אדם מאנשי קירואן, 
    2. מן הנודעים ב(מלאכת) המסחר …. אני כותב לך
    3. פתק זה מתוך מצוקה עצומה, כי באת…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  38. 21388رسالةL-G Misc. 35

    Letter from a Jewish woman, in or near Tripoli (Lebanon), to her brother-in-law, in Fustat. In Judaeo-Arabic. She is a refugee from Jerusalem who has …

    1. [כתאבי אליך יאולדי ורייסי] וגלילי אדאם אללה סלאמתה וסעאדתה
    2. [ ] אליך יאולדי [ואלעזיז ע]לי אמר אן נצפה
    3. [ כאן אבו אלכיר] מע אלמנתצר פמאת אלמנת[צר]
    4. [ופק…

    Recto

    1. [My lord and] illustrious master, may God make your welfare and happiness permanent.

    2. [I have to convey] to you, my dear boy, something whic…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 21389رسالةPER H 34

    None

    Recto

    1. ביסם אל ארחמן ארחים אבקך אל וחפדך ואתם אניעמת עליך פי אדוניה ואלאכרי [          ]
    2. בתאבי (!) אליך ואנא ומן קבלי בחל עאפיה אתאני כתאבך מע טופניה…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 21390رسالةBodl. MS heb. d 47/62

    Letter from Efrayim b. Ismaʿil al-Jawharī to Yosef b. 'Awkal.

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
    2. ען חאל סלאמה ועאפיה למוליהא אלחמד כתירא תקדם כתאבי אליך יאשיכי וסידי

    Recto

    1. אני כותב, אדוני ורבי וראשי ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואושרך,

    2. (כאשר) שלומי טוב ואני בריא, לבעלי שתיהן תודה רב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 62 recto
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 21391ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 79/36

    Very important legal document consisting of two depositions held in the synagogue of Syracuse, dealing with a lawsuit against Eliyyahu b. al-Harrar, who was accused …

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו קהל סרקוסה במושב בית דין חצרו בי[ן ידי]
    2. אלגמאעה שאהדין והם משה בר חסדאי נ'ע' אברהים בו עלו[ן נ'נ']
    3. ושהדוא אנהם סמעו מן אל…

    ע׳׳א:

    1. (1–2) באו לפני הקהל שני עדים, והם משה בר חסדאי נ׳׳ע, ואברהים בר עלון נ׳׳נ,
    2. והעידו ששמעו מאליה בן אלחדאד, כאשר היו שניהם יחד עמו בבית הכנסת;…

    4 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 36 recto
    • 36 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 21392رسالةCUL Or.1080 J154

    Letter from Salah b. Barhun al-Taharti to Yosef b. Awkal and his sons Hillel and Binyamin (written 8.21.1008, received 11.1.1008), upper fragment only.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך 
    2. ואחלהא דונך לנצף מן דו אלחגה סנה' תמאן ותסעין ותלת מאיה ען סלאמה ועאפ…

    ע׳׳א:

    1. אני כותב, אדוני ורבי, ייתן לך אלהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע
    2. וינחיתהו על זולתך, במחצית ד׳ו אלחג׳ה שנת 398. שלומי…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 21393رسالةMoss. V,369

    Letter from Yosef b. Yeshua from Alexandria, to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. The writer describes the situation in Alexandria before the shipping season …

    Recto

    1. כתאבי יאמולאי אטאל אללה בקאך ואדאם געמאך וכבת בדיל אעדאך
    2. יום אלגמעה לי' כלון מן טבת ען סלאמה ושוקן אליך גמע אללה ביננא
    3. עלי כיר            ובעד…

    ע׳׳א:

    1. מכתבי אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויכה וישפיל את אויביך,
    2. (נכתב) ביום כו׳ בי׳ בטבת. שלומי טוב, אבל אני מתגעגע אליך, י…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 21394ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 12/10

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Avraham b. Moshe ha-Kohen releases his cousin Sāda (i.e., Sitt al-Sāda) b. …

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לת(חת)א כן (הוה חצר א)לינא מרור אברהם הכהן בר מרור משה הכהן נע וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו
    2. מני מעכשו ואכת…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 21395ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 13/1

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Contract for the sale of flax following the dissolution of the partnership. Tiqva …

    1. [...] .. [
    2. אלכתאן אלדי [
    3. כגק מרור [
    4. ואבעתה איצא גמיע אלחצירה אלמש[אקה 
    5. חמדת הישיבה ראש הנדיבים נט ר[...............]ין גמי[................]
    6. וקיימין…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 21396ثيقة شرعيّةCUL Or.1081 J35

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Fragment (upper left corner). Dating: Early 12th century. Kali bt. Yisrael (קאלי בת …

    Recto

    1. [ ]א כן הוה כאן ענד ופאה מ שמואל הזקן ביר ישראלהזקן נע ק[ ]
    2. [ ]מערוף בזקאק אללבן בין אלכניסתין אלשאמייןואלעראקיין במצר
    3. [ ]אקרוטשע אן כאנא אל…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 21397ثيقة شرعيّةCUL Or.1081 J36

    Partnership contract. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: Mentions 1428 Seleucid, which is 1116/17 CE (but this is not necessarily the date of …

    Recto

    1. [ ]ן מא ען [ ] אלספר אליה מן [ ]ריף מ[ ]
    2. [ ]ט אלואפר וארסל אלי מצר מא אתפק לי א[ ]
    3. [ ]ה ותמניה ועשרין למנין שטרות ונעמל חס[ ]
    4. [ ] אלמון כאן לי…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 21398رسالةENA 2738.37

    Petition in Judaeo-Arabic from Yaʿqūb b. Abū l-Yaman to the Nagid. The writer was sick for 8 months and is hiding at home because of …

    Recto:

    1. עבדהא יעקוב
    2. בן אבו אלימן
    3. ב[שמ רחמנ]א
    4. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימל׳
    5. קד עלם אללה תע מא עבד הדרת
    6. הנגידות תכון משרתה לנצח //עליה// וינהי
    7. אלי סאמ…

    Recto

    1. Your slave Yaʿqūb 
    2. b. Abu ʾl-Yumn 
    3. ln (your name, O Mercifu)l
    4. "Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times may the Lord keep h…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 21399ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J133

    Legal: partnership agreement. Dated: Thursday, 10 Kislev 5319 AM (חושה), which is 1558/59 CE.The partners Yehuda Castro and Namir Viryuti (? וריוטי) enter into a …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 21400رسالةENA 1822a.67

    Letter from Yosef b. Farah, Fustat, to his brother Farah b. Ismail in Busir, December 1055 (Gil), or to his nephew Ibn al-Surur Farah b. …

    recto

    1. אכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ו<נ>עמאך וכאן לך ומעך ולי וחאפץ' פי גמיע 
    2. אמורך מן אלמסתקר במצר יום אלגמעה מסתהל טאבת' (!) ען חאל…

    recto

    1. אחי ואדוני ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת חסדיו לך ויהיה לך ועמך מגן ושומר בכל
    2. ענייניך; (אני כותב לך) מהבית בפסטאט ביו…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند