Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

21605 نتائج
  1. 1نصّ غير أدبيّT-S 8J16.25

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةT-S 8J16.25

    Letter from Ibrāhīm, unknown location, to Ḥayya ha-Kohen the teacher, in Palermo ("al-madīna"), Sicily. The addressee is asked to deliver two tailored woolen mayzar covers, …

    1. בשמ רחמ
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך וג' כי יי יהיה בכסלך וג'
    3. שלום שלום מאדון השלום עם כלל הברכות יחול[ו
    4. על ראש מר ור חייה הכהן החכם והנבון המלמד
    5. יברכו צור…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةBL OR 5566D.31

    Letter fragment in Judaeo-Arabic probably from Ibrahim to Hayya ha-Kohen the teacher in Palermo (i.e. same writer and addressee as T-S8J16.25). Nothing of substance is preserved, only the end of the introductory praises and the very beginning of the content.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةT-S 8J16.1

    Bodl. MS heb. f 101/43 and T-S 6J5.18 for the same phenomenon.

    1. בל אנא ממלוכהא
    2. אגתמע [[עבדהא]] מע גלאלהא פי אל
    3. כניסה אלמעמורה בבקא נצר (?) וערפתהא
    4. מא גרי לעבדהא מע אלגיראן פי מעני
    5. אלמראה אלמעתקלה אכת סידהם
    6. וקד שה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةT-S 8J16.2

    Letter (bottom part) from Alexandria to Fustat, dictated by Abu l-Najm Hilal, written down by Abu l-Muna, and addressed to Abu Ishaq b. Yaʿaqov at …

    Recto:

    1. ותבלג סואלי לזוגתך ולא [
    2. לי פי אלסטל מן כל בד ואנא [. . . . . . . . . . ] והדא
    3. פתח אללה בשי אנפדה יהון עליך [סער?] אלגאליה פי ...הא
    4. וקד אלתקא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةT-S 8J16.3

    Same writer and recipient as T-S 13J21.5, which was written not long after this one (Goitein's note cards suggest ca. 1214).

    1. תקתי באללה וחדה אלממלוך אלאצגר אברהם בירבי שלמה
    2. הרב אלימני זצ"ל
    3. יגדל שלומך וירבה נעמך ולעד צור ירוממך ואלהים יהיה (בעזרך)
    4. אתה הוא אדונינו ואור עינינ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7Legal query or responsumT-S 8J16.4

    Legal query by Moshe b. Perahya, who was the muqaddam of MInyat Ghamr, with autograph responsum by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) regarding the estate …

    שאלה לאברהם בן הרמבם ותשובתו בצידה אודות נחלתה של משוחררת הנתבעת על-ידי

    בנו של בעליה לשעבר, במנית גמר

    1. אלממלוך יקבל אלארץ באלמקאם אלרייסי אלשריף יהדר…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8نصوص أدبيّةT-S 8J16.5

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةT-S 8J16.6

    Letter addressed to Abu al-Faraj, son of Daniel the teacher, in the “habs Bunan” neighborhood. The writer describes that the wife of his son is …

    Recto:

    1. כאדמה מנצור
    2. בר שמריה . .
    3. בר
    4. אלדי נעלם בה אלשיך אבו אלפרג אדאם אללה
    5. ס]לאמתה וודע לה פי ולדה וחסן עאקבתה . . . .
    6. אלכאדם שדיד אלשוק אליהא גדא ומ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةT-S 8J16.7

    Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …

    1. תו שלום וג'
    2. שלום רב לאהבי תורותך
    3. שלום שלום לירחוק (!) ולקרב
    4. סבב הדה אלרקעה ולכבר מן מר' ור'
    5. אלשיך אבו // סהל // החבר השר ה/א/דיר החכם
    6. והניבון (!) ומ…

    Recto

    1. "[Say] as follows: '[To life!] Greetings to [you],'" etc. (1 Samuel 25:6).
    2. "Those who love Your teaching enjoy well-being" (Psalm 119:165). 
    3. "…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةT-S 8J16.8

    Letter, mentions consignments from the Aleppians to Fustat (the writer had written to Damascus). Verso: Letter in Arabic script, in which the writer talks about …

    1. צדקת מא [
    2. מן אלגמיל וסבאע ואהלה יע[
    3. וצל מן אלחלביין אלי מצר וקד [
    4. כתבת אלי דמשק פי סבבה ואן לי[
    5. פי כל בלד וכואתה ואמה י[
    6. עטים ואנא פי גמלה אלמסת[
    7. על…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةT-S 8J16.9

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةT-S 8J16.10

    Letter to Abu Yaʿaqov Yosef the Dyer, from Perahya b. Yosef informing him that he arrived in Alexandria and found Yosef’s wife and children to …

    1. כתאבי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך
    2. נעלמך אני קד וצלת אלי אסכנדריה ואגתמעת מע יעקוב
    3. וערפני כבר אהלך ואנהם טאיעין ומא להם נפקה
    4. ועליהם אל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةT-S 8J16.11

    None

    1. כפתוחי חותם באקדח[י]ם . . . . . ק [
    2. קלחים וכבין קוצים כסוחים כשושנה [
    3. מלפניו נשלחים יצילם מצנים פחים ירצה מ[
    4. החוחים יברכם בכל חשחים ממגד גרש יר[חים

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةT-S 8J16.12

    Letter opening, fragmentary, from Yosef ha-Kohen b. Shelomo Gaon to a friend (11th century).

    1. [ ירושלים] תבנה ותיכונן כמב[ ]
    2. [ מתא]בלים משתטחים בעד [ ]
    3. [ ] ויועברו תחת השבט מה[ ]
    4. [ ] מראשית אחרית בשלוח נס[ ]
    5. [ ]רוף ובכיבוס בורית לכרות למו עוצ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16رسالةT-S 8J16.13

    Letter from a former official and representative of the Nagid (na’ib) of the Alexandrian community to the Nagid, requesting that he intervene on the writer’s …

    1. ]צדר אלמתאמן כרמאתהם
    2. ואפתקאדהם אן עבדך ועבדהם אנא פי כל
    3. חין אשכר ואתני אחסאנהם אליי ותפצלהם
    4. עליי טול מקאמי בינהם ומא כנת אשתהי
    5. אגיב ענהם פי הדה אלמד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةT-S 8J16.14

    Recto: Letter fragment to a distinguished person named Abū l-Barakāt b. [...], titled Sar Menuḥa and Sar Shalom. Contains profuse well-wishes for the addressee's recovery …

    1. ] וכלא
    2. ]ע א[ ] צהרגת ולא
    3. ] את ממנה וקבעוני להם חזן זקנים ובחורים
    4. ] ואדוני הזקן הטוב אשר שמו אבי אלברכאת בן
    5. ] בשר מנוחה ושר שלום שמ צו ואני תמיד שואל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةT-S 8J16.16

    Letter addressed to Shelomo Ḥalafta Yerushalmi and Meir Ashkenazi, concerning business, the commodity saffron (זעפראן)" is mentioned. R. Yiṣḥaq Luria (ha-Ari) was a part of …

    Recto:

    1. סלאם אללה תעלא ורחמתה עאלי אלא . . אלעזיז . . .
    2. אלכתב אליך מן אבוך ואמך ואוכתך ומלכ . נסאלם עליך
    3. כתיר ונעלמך יום אלכמיס אך' פי אדר גא צהרך ור…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةT-S 8J16.17

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20رسالةT-S 8J16.18

    Yaʿaqov ha-Bavli that mentions Shelomo ha-Kohen Segan ha-Kohanim. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:271, 582) EMS

    1. למא שאע ודאע וא ע[
    2. ואלבקאע מתבארך מרנא ורבנא [
    3. הכהן סגן הכהנים עלי
    4. מא זלת מואצל באלאדעיה אלצאלחה ואלברכה [
    5. אלי אג [[לחצרה אלשיך]] לכבוד [[לכ ]]
    6. רבנא…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21رسالةT-S 8J16.18

    The writer wishes him “to find plenty of favor in the eyes of kings and ministers,” and indicates that ʿOvadya possessed some familiarity with Hebrew literature. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:271, 582.)

    1. אללה ולי אלתופיק
    2. כל מא יבלגה אלאנסאן מן אלמדיח ואלשכר
    3. אלצריח מסתקצר פי חק אלסיד אלאגל
    4. אמין אלדולה תקה אלמלך מרנא ורבנא
    5. עובדיה השר האציל החכם והנבון

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22نصوص أدبيّةT-S 8J16.20

    Recto (secondary us): Poetry, possibly a riddle, with allusions to Moshe, Abraham, and the spies from Numbers 13-14, (Hosea) b. Nun and (Caleb) b. Yefune. …

    1. י
    2. אהרן פרח. מוציא פרח. מטהו לפני כל
    3. קונה
    4. במטות מטות עמו קדם ובזה זמן
    5. נצר הנה.
    6. רענן הציץ //מנו מינו // [[לנציב עמים]] להרנין לב
    7. מתאנה.
    8. המשכילים יבינו…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةT-S 8J16.20

    Verso: Communal letter in Hebrew and Judaeo-Arabic, referring to the distress and wars of the prior year. Refers to our rabbi Yosef the Ḥaver in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةT-S 8J16.21

    Letter to Abu al-Ḥasan 'Ali b. Hillel, the cantor, in which the writer describes departing to the house of Abu al-Faraj and an exchange with …

    1. ] רחמ'
    2. ]יאכי אטאל אללה בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ותמכינך
    3. ] אך ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך מן אלמסתקר במצר ואלחאל
    4. ] ונעמה ושוקי אליך שדיד ינמו ויזיד מא …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةT-S 8J16.22

    Letter from Yosef b. Eli Kohen Fasi, from Busir to Nahray b. Nissim, Fustat. The writer deals with purchasing flax. He approves that he received …

    recto

    1. עלקת הדה אלרקעה יאמולאי

    2. אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאיך

    3. מן אבו ציר סלך תשרי וקד תקדם <כתאבי<

    4. למולאי אעלמה באן אלצרתין קד

    5. וצלו וצחה אלעדה …

    recto

    1. (2−1) אני מצרף פתק זה, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך,
    2. מבוציר, באחרון של תשרי; לפני כן שלחתי לך מכתב,
    3. אדוני, והודעתיך …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26رسالةT-S 8J16.24

    Recto: Letter from Yiṣḥāq ʿAmmānī (i.e. from the Ibn al-ʿAmmānī family), who calls himself "the small" (קטן) to Elʿazar ha-Levi ha-Sar. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th …

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. עמי עשו
    3. אלממלוך יצחק
    4. קטן עמאני
    5. יקבל אלארץ במגלס אלמולא אלאגלי אלסאמי
    6. אלמולוי אלמלכי כגק מר ור אלעזר הלוי השר
    7. השר הנכבד כליל הנשיאות ה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27قائمة/جدولT-S 8J16.24

    Verso: Lists of commodities, such as butter, animal fat, mastic, almond oil and white sugar, and their quantities in Arabic script. The lower section is …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28نصوص أدبيّةT-S 8J16.26

    Commentary or discussion in Judaeo-Arabic on the difference between men and animals, with citations from Ecclesiastes 3:17 and Psalms 49:21. (Information from CUDL.)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةT-S 8J16.27

    The letter also references a ‘maker of razors’ (mawwas) and mentions Ibn al-Minqar Abu al-Ma’ali. Twelfth century. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:421; 2:255, 579; and S.

    1. כתבת הדה אלאחרף אלי מולאי אלחבר נט רחמ
    2. ענד כתרה שוקנא לכתאבה אד קד אנקטע ענא
    3. מדה ארגו יכון לכיר וכאן קד וצלני כתאב אכוך
    4. רבי חייא שצ מע יוסף אלסקלי ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30رسالةT-S 8J16.28

    Letter to Menahem from the cantor of Malij concerning an inheritance. EMS Verso: Jottings in Arabic script. (Information from CUDL)

    1. בשמ רחמ
    2. סבב הדה אלאחרף אלי מולאי אלשיך אלגליל
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה ועלאה
    4. וכבת אעדאה אעלאמה [אן ]אלה
    5. נע למא חצרתה אל [ ]לדה
    6. חסן מוצל הדה אלאחר…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31رسالةT-S 8J16.29

    Letter written by a Byzantine scribe in Egypt on behalf of an unnamed blind man, addressed to a charitable administrator called ‘Eli ha-Kohen b. Hayyim …

    recto

    1. לכבוד גדולת קדושת הדרת נזר ועטרת 
    2. אל מרנא ורבנא עלי הפרנס הנאמן החכם והנבון 
    3. הצדיק התם הישר שעשה עמי טובות הרבה 
    4. מיום בואי ואני עבדו הסגי נהור…
    1. To the honourable, great, holy, glorious crown and diadem,
    2. to our master and our teacher ‘Eli the Parnas, the Trustee, the wise and  the discerning,…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32رسالةT-S 8J16.30

    NB: This was previously listed as T-S 8J16.29 on PGP.

    1. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימל{טהו} ייי
    2. אשרי שומרי משפט עושה צדקה ב{כל} ע{ת}
    3. אשרי איש ירא את ייי במצותיו חפץ מ{אד}
    4. כתבת הדה אלאחרף לחצרה מולאי אלשיך

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33نوع غير معروفT-S 8J16.30

    NB: This does not describe T-S 8J16.30; needs further investigation to find the correct shelfmark.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34رسالةT-S 8J16.31

    Letter from Yosef b. Musa Tāhartī, in Busir, to his cousin Barhun b. Salih, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in both Judaeo-Arabic and …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך

    2. וסעאדתך מן בוציר ען סלאמה ונעמה ושוק אליך קרב אללה אלאגתמאע

    3. בך עלי אפצל אלאחואל מ…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את שלומך
    2. ואת אושרך, מבוציר. שלומי טוב ואני מאושר, אבל אני מתגעגע אליך, יקרב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35رسالةT-S 8J16.32

    In Judaeo-Arabic. (Cf. T-S 13J26.20 for another appearance of the sender.)

    1. וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה
    2. ואדאם סלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    3. ולם נרא מנה כתאב סואה ידכר מא
    4. ענדה מן אלשוק ואלוחשה ולם ידכר שי
    5. ] אצעאה קרב אללה …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36رسالةT-S 8J16.33

    Letter to Shemuʾel, mentioning Yaʿaqov Sonso (שנשו) (c. 15th-16th century). (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37نصوص أدبيّةT-S 8J16.23

    Written in Aden. This copy, T-S 8J16.23, is written in the hand of Ben Yiju himself, while PGPID 39481 is written in the calligraphic square hand of a scribe.

    recto

    ולה איצא ימדח סידנא מצמון נגיד עם יי

    1. אל יהוריד משנאיך עלוקה ויצמיתם בבור שאון העמוקה
    2. ויוסיפם כאב לבב ויגון וינחילם לעדי עד תפתה הדלוקה
    3. בני מרי…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38وثيقة رسميّةT-S H12.4 + T-S H10.46 + T-S NS 276.35 + T-S NS 198.61

    Fiscal register, in Arabic script. List of dates (no years) and amounts in Arabic, recycled to make a bifolio.

    T-S H10.46r

    1. تسعة عشر دينار
    2. وثلثان وثمن
    3. منها

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39رسالةT-S 6J9.5 + T-S 8J16.2

    Letter from Hilāl to his brother Abū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century, as these figures are known from …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40رسالةT-S 8J25.7 + T-S 8J16.15

    Letter concerning business affairs in which the writer describes ships that are about to leave port and references ‘al-ṭārma,’ a small cabin on Nile boats, …

  41. תכון לך חאגה תאניה ת
  42. T-S 8J16.15 recto

    1. ואמא מא תריד עלמה מן אחואלי פאנא פי עאפיה
    2. יאסר מנתגז בחמד אללה ואלמראכב יאסרה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  43. 41رسالةT-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26

    Letter of appeal for help, mentioning a recent death, apparently of a husband, leaving the writer (the widow) without livelihood and unable to live with …

  44. במן ענדך אצאנהם אללה
  45. Right margin, perpendicular lines. T-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26 (Edited by Elbaum)

    1. כצצת מולאי באתם . . . | [ומ]ן ענדך

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  46. 42رسالةT-S 8J27.17 + T-S 10J12.11

    Letter from a woman to her brother in Fustat expressing her loneliness. She gives advice regarding the recipient's relationship with their other brother. "You know …

  47. אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך ומן חסן תופיקה
  48. T-S 8J27.17 and T-S 10J12.11

    1. לא אכלאך גמע אללה | ביננא עלי אסר חאל במנה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 43قائمة/جدولT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. "sharḥ mā taḥaṣṣala min thamn al-[...]." This seems to be the third reuse of the fragment: first it …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 44رسالةT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Letter from Nissim b. Salāma to Abū Saʿd Khalaf b. Salāma. In Judaeo-Arabic. Concerning commercial matters, including a grocer ordering for his store one hundred …

    T-S 8J16.19 Address

    1. מולאי אלשיך אלגליל אבו סעד כלף
    2. בן סלאמה נע
    1. . . . 
    2. . . .
    3. I have already asked my lord that when he writes me a letter
    4. to write it only in Hebrew script. The motivation for this
    5. is strengthenin…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  51. 45وثيقة رسميّةT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Decree. The beginnings of 5 lines are preserved (...waṣala ilā thaghr...). The word "kiswa" appears - referring to the covering of the Kaʿba? Reused for …

    Fol. 1v

    1. متوجهة منه الى[
    2. الكسوة الواصـ[ـلة الى ثغر

    1 نسخ

    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 46رسالةT-S 8J27.7 + T-S 8J27.15

    Letter from Abū ʿUmar b. Hilāl to Abū l-Faraj b. Ibrāhīm, in Alexandria. In Judaeo-Arabic with the address both in Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …

  53. ר מנחם \ש\צ אגריתהא  . . . ב דאר וכרג מן עקלה ו . . . . ל
  54. T-S 8J27.15 + T-S 8J27.7 - recto - right margin

    1. אבכאת(?) בן [
    2. וסירת לך עשרה ד[

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 47ثيقة شرعيّةT-S Misc.25.25

    Legal testimony (marriage permit). Location: Fustat. Dated: Adar 1485 Seleucid, which is 1174 CE. Natan b. Yaḥyā and Shelomo b. Yefet testify that there is …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  56. 48قائمة/جدولT-S K15.66 + T-S K15.14

    T-S K15.66 forms the upper part and T-S K15.14 the lower part, of one list of about a hundred persons, contributing or being asked to contribute from 1/6 to 3/4 dinar, as partial payment of the capitation tax, the community making up the balance.

    T-S K15.66r, righthand page:

    1. מ]סלם אבן גלאב ואבן מימון
    2. רבאעיין

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  57. 49رسالةT-S 8J13.3 + T-S NS J250

    Letter fragment in the hand of Yiṣḥaq ha-Levi Nisaburi about his cost in an affair concerning Abu Sa‘id Makhlūf al-Nafusi. (Information from Goitein's index cards; …

    Margin of T-S 8J13.3 and T-S NS J250:

    מן אלמרץ מא יקאסי

    Margin of T-S NS J250:

    אחד ואחב (?) אלבארי / ] יגלינא . . . . .

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  58. 50وثيقة رسميّةT-S F1(2).94 + T-S F8.64

    Decree, fragment. Dating: late Fatimid or Ayyubid. Reused for a bifolio and a single folio containing passages from the Babylonian Talmud. (Join by Sussman catalogue …

    T-S F8.64

    1. يجب ان يقدم الاهتمام به ويطالع بكتابتك(؟)
    2. وما انتهيت اليه فيه

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند