منحة في ثيقة شرعيّة: CUL Add.3416

ثيقة شرعيّة CUL Add.3416
  1. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • المناقشة
  2. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 1: Joseph Lebdi prominent india trader: Cairo Genizah documents‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 2009).
    Location in source
    Relation to document
    • Digital Edition
    • الترجمة
  3. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 1.
    Relation to document
    • Digital Translation
  4. الاقتباس المرجعي
    Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
    Location in source
    • #625
    Relation to document
    • Digital Edition
    • الطبعة
  5. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein, unpublished editions.
    Location in source
    Relation to document
    • الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

CUL Add.3416 1r

1r
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 1: Joseph Lebdi prominent india trader: Cairo Genizah documents‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 2009).

recto

  1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח כסלו דשנת אלפא 

  2. וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט

  3. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר אלי בית דין

  4. מר' דויד בר מר' יוסף נ''ע וטאלב מר' יוסף בר מר' דויד הידוע 

  5. בן אלבדיה! בעד אן צחת וכאלתה בבית דין במא והב ללשיך אבי

  6. זכרי מר' יהודה בחיר הישיבה בר מר' משה נ''ע מן קבל מר' ור'

  7. משה בן כב' מר' ור' לבראט ריש בי רבנן נ''ע והו כמסה עשר

  8. ביעה מרגאן מנהא עשר ביעאת שאך וכמס ביעאת דק

  9. פסאל מר' יוסף דנן ען דלך פקאל מא נערף מן הדא אלדי אדעאה

  10. לא קליל ולא כתיר פאחצר מר' דויד אלוכיל בינה והי אן קאל מן

  11. חצר בבית דין אן למא קרי עליה כתאב מר' ור' משה הדיין

  12. סאלה בית דין וקאל לה אי שי תקול פי הדא פקאל מר יוסף

  13. דנן כאן מ' משה הדיין אנפד מעי נפאיה מרגאן דק עלי

  14. אנני אביעה לה באלאסכנדריה ומצר פלם אביעה

  15. ואכדתה מעי אלי נהרוארא ובעתה הנאך ואשתרית

  16. בה תלתה קואריר מסך בעתהא באלאסכנדריה בתלתה

  17. עשר דינ' ונצף פקאל לה תדפע ⟦למ⟧ הדה אליג דינ' ונצף

  18. לעמה פקאל בלגני אן אלדיאן אכד מן דאוד אלכהן אלטראבלסי

  19. מא כנת אסתדעיתה מן בעץ אקרבאי בטראבלס ונפדוה

  20. לי ווצל אלי אלמהדיה בעד אקלאע⟦ה⟧: מנהא והו עשרה דנא'

  21. מראבטיה וכנת אודעת ענדה לאכי אלה ציאגה

  22. ולמא וצל אכי אלי אלמהדיה וטלבהא מנהא קאל לה לי עליהא

  23. עשרה דנא' פאכד מנה עשרה דנא' וקאל לה אן אלה אלציאגה

 

recto

  1. יכתץ ביוסף אלטראבלסי אלתאגר מע בן סגמאר

  2. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח כסלו דשנת אלפא

  3. וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט

  4. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה חצר אלי בית דין

  5. מר דויד בר מר יוסף נע וטאלב מר יוסף בר מר דויד הידוע

  6. בן אלחריה בעד אן צחת וכאלתה בבית דין במא והב ללשיך אבי

  7. זכרי מר יהודה בחיר הישיבה בר מר משה נע מן קבל מר ור

  8. משה בן כב מר ור לבראט ריש בי רבנן נע והו כמסה עשר

  9. ביעה מרגאן מנהא עשר ביעאת שאך וכמס ביעאת דק

  10. פסאל מר יוסף דנן ען דלך פקאל מא נערף מן הדא אלדי אדעאה

  11. לא קליל ולא כתיר פאחצר מר דויד אלוכיל בינה והי אן קאל מן

  12. חצר בבית דין אן למא קרי עליה כתאב מר ור משה הדיין

  13. סאלה בית דין וקאל לה אי שי תקול פי הדא פקאל מר יוסף

  14. דנן כאן מ משה הדיין אנפד מעי נפאיה מרגאן דק עלי

  15. אנני אביעה לה באלאסכנדריה ומצר פלם אביעה

  16. ואכדתה מעי אלי נהר וארא ובעתה הנאך ואשתרית

  17. בה תלתה קואריר מסך בעתהא באלאסכנדריה בתלתה

  18. עשר דינ ונצף פקאל לה תדפע [אליג] הדה אליג דינ ונצף

  19. לעמה פקאל בלגני אן אלדיאן אכד מן דאוד אלכהן אלטראבלסי

  20. מא כנת אסתדעיתה מן בעץ אקרבאי בטראבלס ינפדוה

  21. לי ווצל אלי אלמהדיה בעד אקלאעה מנהא והו עשרה דנ>

  22. מראבטיה וכנת אודעת ענדה לאכי אלה ציאגה

  23. ולמא וצל אכי אלי אלמהדיה וטלבהא מנהא קאל לה לי עליהא

  24. עשרה דנ> פאכד מנה עשרה דנ> וקאל לה אן אלה אלציאגה

S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 1.

Recto

  1. [Date and place.]

  2.  
  3.  
  4. Mr. David b. Mr. Joseph—may he rest in Eden!—sued Mr. Joseph b. Mr. David

  5. of the Lebdiyya family {alt. tr.: known as Ibn al-Lebdiyya}, after David’s attorneyship had been established in court, for the gift made to Sheikh Abū

  6. Zikrī Mr. Judah, the Chosen of the Yeshiva, b. Mr. Moses—may he rest in Eden!—by our lord and master

  7. Moses, son of his honor, our lord and master Labrāṭ, the Head of the House of the Masters {alt tr.: rabbis}—may he rest in Eden!—namely fifteen

  8. units of corals, ten of the shākh (‘branches’) kind and five diqq (‘chips’).

  9. When asked about this, Mr. Joseph said: “Concerning what he claimed, I do not know anything

  10. whatsoever.” Then Mr. David, the attorney, produced evidence, namely that

  11. persons present in court said that when the letter of our lord and master Moses, the judge, had been read to him,

  12. the (president of) the court asked him: “What do you have to say about this?” Mr. Joseph then replied:

  13. “Mr. Moses, the judge, sent with me scraps of coral chips in order

  14. to sell them in Alexandria and (= or) Fustat. When I did not sell them,

  15. I took them with me to Nahrwāra, sold them there and bought

  16. for them three flasks of musk, which I sold in Alexandria for

  17. 13 ½ dinars.” When he said to him: “Will you deliver these 13 ½ dinars

  18. to his (the judge’s) uncle?,” he replied: “I have learned that the judge took from Daʾūd (David), the Tripolitanian Kohen,

  19. what I had asked some of my relatives in Tripoli to send me, which they did,

  20. but which arrived in al-Mahdiyya after my departure, namely, a sum of 10

  21. Murābiṭī dinars. Moreover, I had deposited silversmith tools belonging to my brother with the judge.

  22. When my brother arrived in al-Mahdiyya and asked the judge to return them to him, he told him: “These are my collateral for

  23. 10 dinars.” He took from him 10 (al-Mahdiyya) dinars, but informed him that the tools

 

CUL Add.3416 1v

1v

verso

  1. נהבת פי רקה אלמהדיה ולם יבק מנהא אלא מטרקה דפעהא
  2. לה פקאל לה בית דין פאן כאן הדא אלכבר בטאל תעיק עלי
  3. אלדיאן שייה ⟦פקאל⟧ פתרי אן תשתרי בהא בצאעה יחצל
  4. פאידתהא לה פקאל אנא אפעל דלך ותכון בידי לאנני 
  5. מסאפר אלי תם פקאל לה בית דין קד לא יסאעדך אלוכיל 
  6. באן תכון אלבצאעה תחת ידך פקאל תכון תחת יד שליש
  7. פאן כאן אכד מאלה תכון אלבצאעה ורבחהא לי ואן כאן 
  8. לם יאכד שי תכון אלבצאעה ורבחהא לה ומה דהוה
  9. קדמנא כתבנא וחתמנא דליהוי לזכו ולראיה 
  10. אברהם בר יעקב נב''ת דרעי הלל ביר עלי ז''ל
  11. שלמה הכהן ביר' יוסף אב זצ''ל

verso

  1. נהבת פי רקה אלמהדיה ולם יבק מנהא אלא מטרקה דפעהא

  2. לה פקאל לה בית דין פאן כאן הדא אלכבר בטאל תעיק עלי

  3. אלדיאן שייה [פקאל] פתרי אן תשתרי בהא בצאעה יחצל

  4. פאידתהא לה פקאל אנא אפעל דלך ותכון בידי לאנני

  5. מסאפר אלי תם פקאל לה בית דין קד לא יסאעדך אלוכיל

  6. באן תכון אלבצאעה תחת ידך פקאל תכון תחת יד שליש

  7. פאן כאן אכד מאלה תכון אלבצאעה ורבחהא לי ואן כאן

  8. לם יאכד שי תכון אלבצאעה ורבחהא לה ומא דהוה

  9. קדמנא כתבנא וחתמנא דליהוי לזכו ולראיה

  10. אברהם בר יעקב נבת דרעי   / הלל ביר עלי זל /

  11. שלמה הכהן ביר יוסף אב זצל

Verso

  1. had been taken when Raqqat al-Mahdiyya was ransacked, and only a hammer remained, which he delivered

  2. to him. Said the Court to him: “If this report turns out to be false, will you still withhold from

  3. the judge what belongs to him? You had better buy him goods for that sum and let him have

  4. the profit to be derived from it.” He (Lebdi) replied: “I am prepared to do this and shall take the goods with me, for I am

  5. traveling there.” When the Court remarked to him: “The (Ibn Sughmār’s) attorney might not be pleased,

  6. if the goods were in your hands,” he replied: “I am prepared to do this with [alt. tr.: to have them in the hands of] a third party,

  7. and if the judge has got what belongs to him, the goods plus profit will be mine,

  8. otherwise they will be his.

  9. The proceedings have been written down, etc.

  10. Abraham b. Jacob—may his soul dwell in bliss!—Derʾī. \\Hillel b. Eli.//

  11. Solomon ha-Kohen b. R. Joseph, ‘Father’ (of the Yeshiva)—may the memory of the righteous be blessed.

 

CUL Add.3416 2r

2r

CUL Add.3416 2v

2v
بيان أذونات الصورة
  • CUL Add.3416: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.