رسالة: BL OR 5566C.7 + BL OR 5566C.6
رسالة BL OR 5566C.7 + BL OR 5566C.6What's in the PGP
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
Letter (tadhkira, memorandum) on two sheets of paper, written and signed by Menashshe b. David al-Ṣayrafī, probably in Fustat, probably to Nahray b. Nissim, perhaps in Qayrawān. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1050 CE. Gil deduces that the addressee is Nahray b. Nissim from the fact that the letter mentions that Ukhuwwa (the Muslim ʿAbd al-ʿAzīz) wished to do business with the addressee and with Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī, and the latter was Nahray's most established business partner (and his cousin). The letter deals with problems communicating with people in Alexandria by letter, and mentions a consignment of oil. Menashshe opens by asking the addressee to intervene on his behalf with Abū Ibrāhīm Ismāʿīl, who had cut off his correspondence with Menashshe for the last year. "If it is due to something I did or a fault of mine, perhaps it is something I can rectify or apologize for, and if it is the 'neglect due to illness' or the like, I have seen his letters to other people, such as to Maṭar and to you, many of them" (recto of the first sheet, lines 6–11). (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 499. See also Goitein notes linked below.) ASE.
العلامات
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
BL OR 5566C.6 recto
(ד)
- אן אמכנך אן תתפצל האמר מן
- ישתרי לי ויכה לוז לטיף [ ]
- עלי פתנעם בדלך ואלם פתאכד
- לי עלי כל וגה קפאר תווצלה אלי הנא
- פי קפה ותסתעלם תמן אלגמיע
- ואן אתפק אן אנפד מעך אלתמן
- מע תדכרתי הדה פעלך וכתבך
- לא תכליני מנהא בגמיע האלך
- והאנאתך ואן סמעת אן וצלת כתב
- ללשיך אבו סרור יושע בן נתן חרס
- אללה עזה פלעלך תגתמע מעה
- וכאן אנפד לה עאם אול אבו יוסף
- יעקוב בן אסמעיל זית ורגע
- אלמרכב לצקליה והו [ ] ויצל אלסנה
- פתכשף אלחאל מן אבו אסחק אברהים
- בן פראח ואסאלך אז חבלגה סלאמי
- פקד אנעם עלי באנפאד עדה כתב(?)
- לא עדמתה וכדלך אולאד אלסכרי
- שאכרין לה עלי הדא אחסן אללה גואה
- [וכדלך] אסאלך אן תתעב
- נפסך [אלכר]ימה פי קראה הדה אלתדכרה
- ותתפצל תגיבני ענהא אנת סעת וצולה[א]
- ....
- אורך ימים ושנים וחיים יוסיפו לך
- .ן . . .ך . . . . .ל תא.ר מן
- ישתרי לי ויבה לוז לטיף . .
- עלי שבועה כדלך ולם פתצר
- לי עלי כלוגי קפאר . . .לה .ל. . . . .
- . . קפה ותת. . עלי . .אל. .ע
- ואן אתפק אן אנפד מעך אלסין
- מע תדכרתי הדה פעלת לכתבך
- לא תכליני מנהא בו . .ע תלת
- ותאגבך ואן סמעת אן וצלת כנת
- ללשיך אבו אלסרור יושע בן נתן חרס
- אללה עזה פלעלך תגתמע בה
- וכאן אנפד לה עאם אול אבו יוסף
- יעקוב בן אסמעיל . . תן ורגע
- אלמרכב לסקליה [. . . . . . .].ל אלסנה
- פתכשף אלחאל מן אבו אסחק אברהים
- בן פראח . . . . . . . . .ל. . . . .
- פקד . . . . עלי . . . . . . . . . . .
- לא עד. . . וכל. . . . . אלסכרי
- שאכרין לה עלי הדא אחסן אללה גזאה
- . . . . . .] אן תתעב
- נפסך . . . . . . פי קראה הדה אלתדכרה
- . . .חצל . . . . ענהא א. . . . . .לה
- וארך ימים [. . . . . . . .] וחיים יוסיפו לך
(ד)
- ואם אפשר, הואילה לצוות
- שיקנו לי ויבה שקדים קטנים ....
- עשה עמי חסד בזאת, ואם לא, קנה לי
- מכל מקום זפת ים ושלח אותו הנה,
- בתוך סל, והיוודע מה התמורה בעד כל זה;
- ואם יש אפשרות שאשלח עמך את התמורה
- (8-7) עם תזכירי זה, עשה זאת; אל תמנע ממני את מכתביך על כל הנעשה אצלך
- ועל צורכי הקניות שלך. אם תשמע שהגיעו מכתבים
- בשביל האדון אבו סרור יושע בן נתן, ישמור
- אלוהים את כבודו, ראוי שתיפגש עמו.
- אשתקד שלח לו אבו יוסף
- יעקוב בן אסמעיל שמן, וחזרה
- האונייה לסיציליה, והוא .... ויגיע השנה.
- תברר אפוא את העניין אצל אבו אסחק אברהים
- בן פראח; ואבקש ממך שתמסור לו דרישת שלום ממני.
- הוא עשה עמי חסד ושלח לי כמה מכתבים(?),
- אל יילקח ממני. כיוצא בזה בני אלסכרי
- מודים לו על זאת; ייטיב אלוהים את גמולו.
- כמו כן אבקש ממך שתטריח
- את עצמך, מכובדי, לקרוא תזכיר זה
- והואילה להשיב לי עליו מיד עם בואו ....
- ואודך, וכו'.
BL OR 5566C.7 recto
(א)
- תדכרה לשאכרך
- מנשה ביר' דויד אלצירפי
- אנא אסאלך חרס אללה ערך אדא וצלת
- [א]לי אסכנדריה ואתפק אנתמאעך באלשיך
- אבי אברהים אסמעיל אדאם אללה עזה פי
- יום טוב [ב]אן תתפאוץ מעה אן כאן [
- מכאתבתה עני אליום סנה פאן כאן דלך לגר[ם]
- אקתרפתה או לדנב אדנכתה פלעלה שי
- אקדר אכרג מנה או אעתדר ענה ואן כאן
- אג'פאל אלצעף ומא מאתלה פראית כתבה
- ללגיר מתל אלמטר ולמולאי כתיר מנהא
- [ו]ל[ו] תערפה מא הודא יעאמלו בה אולאד
- אלסכ[רי] ומא טרי עלי קלובנא וקלובהם
- מן אנקטאע כתב סלימאן סלמה אללה ענהם
- ועני וכתבהם ותוסיף ברכר מא מעלה
- חיים בן עמאר מן נגאיז אמרהם וקצ[א]
- חואיג[הם] ורפוע הסאבהם פכאן [
- [ ] עלי דאך מי חזית אבן אל[
- כאן וצל כתאב מכתאר בן סלימאן ביד
- ג'אי מן אלמגרב ודכר פיה ינפד לי
- אלשראבי בקייה חסאבה כאן אל[ ] אל[ ]ים
- מן עאם אול וצייע [ ] אלכתאב
- ואלרגל ית[ ] באלעינין ולא נעלם [
- ולא קרא ללרגל מן יום אן כרג ענה [
- ולא כתאב [ ] יפעל אלואגב
(ב)
- ומא גסרת אסאל אלשיך אבי אברהים
- עלי דלך פיתאוול עליי והו ואללה אלדי
- אוקפני איצא ען מא אחרתה לאנה כתיר אל
- תארול סריע אלגצב פתפרג ען קלבי
- פי הדא אלבאב ותסתעלם מנה כלה חקא
- יקינא ואלדגל [ ] נגיח גואבה [ ] והו
- תחת חאל דינ' ואחר יגברה
- ווצל כתאב חיים //לי\\, וקע ביד אלשיך אבר אברהים
- כתב עלי טהרה אנפאד אסמעיל בן פרח נ''נ
- וקאל תחתה סטר הזה אלרומת אלתי וגה
- חיים קבצהא אבן אלאסכנדראני ולם ידכר
- אלרזמה אלתי וגה אבו אלבשר אנה קבצהא
- ווקע אלכתאב ביד אבי סער משק עליה
- אצראמהם לה לא סימא ענד [ ]רי מן
- ענאיה [ ] טאל עלי הדא אלאמר
- וקד ראעו אלקום אלי אבער גאיה
- ולו פעל דלך [ ] אלעלם
- וכאנו מעדורין [
- תאוול אלקום עלי אלשיך אבי אלפרג [דויד ?]
- בן אבי סעיד בן שעיה או ג'ירכם לכנתם
- [ ] ותעדיר פאחב תכטט גמיע
- דלך מעה ותסרע אלגואב עליה
- וקד ערפני אבו סעיד אנה יתכאלס [מעה]
- [וי]סאלה אנפאד מא וצל מן [
- [מ]סרע לאנה כאף [
right column
- תדכר[ה] לשאכ[ר]ו
- מנשה ביר דויד אלצירפי
- אנא אסאלך ח. . אללה עזך אדא וצלת
- לאסכנדריה ואתפק אגתמאעך באלשיך
- אבו אברהים אסמעיל אדאם אללה עזה פי
- יום טוב אן תתפאוץ מע[ה פי קטע
- מכאתבתה עני אליום סנה פאן כאן ראי לג[רם
- אקתרפתה או לדנב אדנבתה פלעלה שי
- אקדר אכרג מנה או אעתדר ענה ואן כאן
- אגפאל לצעף ומא מאתלה פראית כתבה
- ללגיר מתל אלמטר ולמולאי כתיר מנהא
- . .]ערפה מא הודא יעאמלו בה אלי
- אל. .וא ומא .[. .]על. לי . . . .ל.הם
- מן אנך .אע כתב סלימאן כלאם אללה ענ.ם
- ועז . . . . . ותוסיף . .ב. . . . . .
- . . . .[. .]ר מן . . . . אמרהם וקד
- .ו. . .[. . .]רפוטפכ. .
- . . . . . .ל[.]ריך. . . .א. . . .
- כאן . . . .תאב מ. . . . מן סלימאן ביר
- . . . מן אלמגרב . . . . . . . .ל.
- אלשרא. בקייה . . . . . . .אל. . . .
- מן עאם אול וצ. . . . . . .מן . . .
- ואלרגל י. . . .אל. . . . . . . . . . . . .
- ולאקרא לל. . . . . .אן . . . . . . .ה
- ו. . . . . . .ל. . . . . . . . . . .
left column
- ומא גסרת אסאל אלשיך אבו אברהים
- עלי דלך פי תאוול עליה והו ואללה אלדי
- אוקפני איצא ען מכאתבתה לאנה כתיר אל
- תאול סריע אלגצב פתפרג ען קלבי
- פי הדא אלבאב ותסתעלם מנה . . הדא
- יקינא ואלרגל אגיח גואיח . . . . . .
- .א. חאל דינ ואחד יגברה
- ווצל כתאב חיים //לי// וקע ביד אלשיך אבו אברהים
- כתב עלי טהרה אנפאד אסמעיל בן פרח ננ
- וקאל תחתה סטר . . . אלרזמה אלתי וגה
- חיים קבצהא אבן אלאסכנדראני ולם ידכר
- אלרזמה אלתי וגה אבו אלבשר אלא קבצהא
- ווקע אלכתאב ביד אבי סעד פשד עליה
- . . . . . . .לת לאס. . . .שרי מ.
- ענאיה . . איא.ד.ל.ל .ר.אל.מר
- וקד ראעו אל. . . . אבעד . .ה
- ולו בעל רל. . . .הם . . . . . אלעל.
- ו כאנו מעה . .ן . . . . . . . . . . . .
- תאוול אלקום עלי אלשיך אבו אלפרג . .
- . .אה סעיד בן . . . . אבו אברהם ל. . .
- ל. . . . .א. . . . . . .כ. . גמיע מן
- .ל. מעה ו. . . . אלגואב עליה
- וקד ידפ. אבו סעיד א. . . . . לה
- . . . .א. .א. מ. . .ל[. . . . . . . . . .
- . .]ורע אלאו. . . . . . .[. . . . .
(א)
- (2-1) תזכיר של המודה לך מנשה בי"ר דויד השולחני.
- אבקש ממך, ישמור אלוהים את גדולתך, כי אם תגיע
- לאלכסנדריה ותיפגש במקרה עם האדון
- אבו אברהים אסמעיל, יתמיד אלוהים את כבודו,
- ביום טוב, תברר עמו אם (הפסיק)
- את התכתבותו עמי זה שנה מהיום, ואם היה זה בגלל פשע
- שפשעתי לו או חטא שחטאתי לו; הלוא ייתכן שהוא דבר
- שאוכל למצוא מוצא ממנו, או שאתנצל עליו; או אולי
- זו התעלמות מפני מחלה או כיוצא בזה; אך הלוא ראיתי מכתביו
- לאחרים כמו מטר, וגם לך, אדוני, רבים מהם.
- ורצוי שתודיע לו איך מטפלים עכשיו בבני
- אלסכרי, וכמה נטרדו לבותנו ולבותיהם
- בשל הפסקת מכתביו של סלימאן, ייתן לו אלוהים שלום, אליהם
- ואלי, ותוסיף ותספר לו מה שעשה
- חיים בן עמאר לסידור עניינם וסיפוק
- צורכיהם והתקנת חשבונם ....
- פרשת אבן אל ....
- הגיע מכתב מאת מכתאר בן סלימאן בידי
- אדם שבא מן המגרב והוא כותב בו: ישלח לי
- אלשראבי את יתרת חשבונו שהגיע אליהם(?)
- מאשתקד, ואבד .... המכתב,
- והאיש .... בעיניים ואינני יודע ....
- ולא קרא מהאיש, מאז שיצא ממנו ....
- ולא מכתב .... שיעשה את הדרוש.
(ב)
- אבל לא העזתי לשאול את האדון אבו אברהים
- על זאת כי היה חושד בי, כי הוא, חי אלוהים,
- שעצר בעדי גם במה שביקשתי לעשות, כי
- הוא מרבה לחשוד ומהיר חימה: הנח אפוא את דעתי
- בעניין זה והיוודע ממנו את כל הדבר לאמתו
- ולאשורו. והאיש .... מוצלח, תשובתו .... הוא
- במצב קשה, דינר אחד יושיע אותו.
- והגיע מכתבו של חיים אלי, ונפל בידי האדון אבו אברהים;
- היה כתוב על אחוריו: משלוח אסמעיל בן פרח נ"נ
- ומתחת לזה שורה שאמרה: הכריכה הזאת ששלח
- חיים, קיבל אותה בן האלכסנדרוני, אבל לא כתב
- שהוא קיבל את הכריכה ששלח אבו אלבשר.
- ונפל המכתב בידי אבו סעד והרגיז אותו
- שהשמיטו אותו, לא כל שכן כאשר .... מן
- הטיפול .... היה הדבר קשה עלי,
- וכבר הגיעו האנשים אל קצה הגבול.
- אילו נעשה הדבר .... (ללא) ידיעה,
- היה נסלח להם ....
- אילו חשדו האנשים באדון אבו אלפרג' דויד(?)
- בן אבו סעיד בן שעיה או במישהו אחר מכם, הייתם
- .... והסליחה. אבקש ממך אפוא שתרשום את כל
- זאת עמו ותמהר להשיב על זאת.
- אבו סעיד הודיע לי שידבר אתו
- ויבקש ממנו שישלח מה שהגיע מ.....
- במהרה, כי הוא חשש ....
BL OR 5566C.7 verso
(ג)
- פתתגר איצא עלי תוגיההא
- ותסאלה אן יכתב גואב כתאבה
- במקתצי מא כאן פיה ואן וצל להם
- מן ענד סלימאן כתאב ינפדה אליהם
- לעל יכון פיה מא יכפר עמא מצי
- פאיש מא פעלה מולאי אלאכות מן דלך
- כאנת לה עלי בה אלמנה ואלתפצל
- ויציר לה ענד אלקום בדלך חט' ואפר
- מא מא(!) תקדם מן שכרהם לה
- ובאללה לקד גרי ביני ובין אלשיך
- אבו עלי פי אכראה אלמועד פי
- כאבך כטב כתיר ושכר טריקתך
- וחמד סירתך וקאל אשתהיה לו
- אכל ענדי כבז הו ואלשיך אבו אסחק
- ברהון בן מוסי נ''נ פהו איצא יחלא
- בי נפסי כתיר פקלת לה מא הדא
- ממא [י]זיד פי אלמחבה קאל לכני
- אחתשם מנהם וקד קיל לי אנך תגיד
- אלמער סרע קצי אללה חואיגך
- אנא אסאלך וארגב אלי תפצלך אן הס[תע]ל[ם]
- אן וצל לי או ללקום כתאב מן סלימאן
- פתערפני בה [ ] רג'בה לסידי [אבי]
- יעקוב יוסף פי וצול תלך [
(ג)
- ותתאמץ גם לשלוח אותם
- ותבקש ממנו שיכתוב תשובה על מכתבו
- בהתאם למה שהיה במכתב; ואם קיבלו
- מכתב מסלימאן, ישלח אותו אליהם
- שמא יהיה בו כדי לכפר על העבר;
- כי הלוא בעד כל דבר מן הדברים האלה שיעשה אדוני אלאכוה,
- אהיה בעל חוב כלפיו, על החסד והטובה,
- והמשפחה תכיר לך טובה מרובה
- נוסף על תודתם שכבר הודו לך.
- חי אלוהים, התנהלה ביני ובין האדון
- אבו עלי במוצאי המועד
- שיחה ממושכת על עניינך, והוא הודה על הליכותיך
- ונוי התנהגותך ואמר: 'הייתי רוצה
- שיאכלו אצלי לחם, הוא והאדון אבו אסחק
- ברהון בן מוסא נ"נ, שהלוא גם הוא
- מוצא חן בעיני עד מאוד'; אז אמרתי לו: 'אין בזה די כדי
- (18-17) להוסיף על האהבה'; אמר: 'אבל אני מתבייש מהם'. וכבר אמרו לי שאתה
- ממהר לתקן את המעוות, יספק לך אלוהים את צרכיך.
- אני מבקש ומתחנן לפניך שתואיל להיוודע
- (22-21) אם הגיע בשבילי או בשביל המשפחה מכתב מסלימאן .... והבקשה לאדוני אבו
- יעקוב יוסף, כיוצא בזה ….