رسالة: MIAC 277
رسالة MIAC 277What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Request for aid from Jerusalem to Cairo. Undated but likely late 19th or 20th-century based on the paleography and the findsite (the Bassatine Cemetery). The scribe's name is Mikhaʾil Yiṣḥaq Katz. Museum of Islamic Art Catalogue – (number 277) – in Arabic. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl Wathā'iq al-Janīza al-Jadīda / Catalogue of the Documents of the New Geniza, 53). MCD.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editors: Al-ʿUksh, Saʻīd ʻAbd al-Salām; Muḥammad, Jahlān Ismāʻīl
MIAC 277 recto
Saʻīd ʻAbd al-Salām Al-ʿUksh and Jahlān Ismāʻīl Muḥammad, Wathāʾiq al-Janīzā al-Yahūdiya fī Miṣr (in Arabic) (Cairo: National Center for Translation, 2017).
- אנחנו ח׳׳מ לפני אדונים הנכבדים ק׳׳ק ישראל פרס בכל
- מקום אנחנו הסכמו ביר הקדש ירו׳׳ש ת׳׳ו לעשות קופת מצוה
- בתוכנו לזכרון בעבוד איזה דבר תצוה שכל בר ישראל אחינו
- בכל מקום שהם שעוזרים ותומכים ומשתתפים עמנו איש כפי
- מעלתו ויכולתו יעזור בזה קופה חסד ורחמים ועכשיו אנחנו
- בישקנו מאדון הנ׳׳ב יהודה בן המ׳׳ר נוריאל הי׳׳ו כשילך למצרים ומקומות
- אחרות שיש יהודים פרס וכל בר ישראל שיש בו רחמנות וי׳׳ר ש׳׳מ
- בלבו שיעזור וישתתף עמנו בין מיהודים פרס בין ספרד בין אשכנז
- כל משפחה ישראל כולנו בני איש נחנו כל מי שיעזור לזה קופה
- השי׳׳ת יעזרהו וישמרהו וינצרהו ויצילהו מכל גזירות רעות וצרות
- ויזכהו לטובה ולברכה ועושר וכבוד ויזכהו לביאת הגואל אמן
- וגם כן אנחנו לא׳׳א מתפללים ומבקשים תחינה לפני המקום ב׳׳ה
- כשם שעוזרים למצוה ה׳ יעזרכם לכל טוב מלא משאלות
- לבבם לטובה אוי׳׳ר אנס׳׳ו מאריך טרחא ושי׳׳ל אשוב׳׳ש
- בש׳ ר׳נ׳נ׳ו׳ת׳ יהלל פי הצעיר הכותב מיכאל יצחק כץ
- פינחס בן מ׳ מיכאל הי׳׳ו
- ישעיהו מיכאל כהן
- חים כהן רחמים
- רחמים נתנאל כהן
- יוסף באבא אהרון יוסף באבא
- רפאל אליהו