رسالة: T-S NS 321.104
رسالة T-S NS 321.104What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Barakāt to Samaw'al. In Judaeo-Arabic. Very deferential. Little of the substance after the introduction remains. The letter has been cut into the shape of a circle.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Elbaum, Alan
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).
- ] עבדה ברכאת צניעתה לא עדם תפצל[ה
- ] אלי מולאה ומאלך רקה אלסייד אלאגל אלצדר [
- אלמ]נעם אלמחסן אלמתפצל אלרשיד סמוול מגמל
- אל]נעות ואלאוצאף ופקה אללה תעאלי בעד תקביל
- י]דיה אלכראם ויסאלה אלמסאמחה לממלוכה . . . . .
- . . .]ר עלי מקאמה אלשריף אסמאה אללה וזאד[ה עלו]א
- ושר]פא ודלך אן ממלוכה ולדה ונקיע מנזלה [[ותרבת]]
- . . .]ה ביתה אלשריף ואלמנתמי עליה ומסתצל תחת[ה
- . . . .] אללה [[ותד]] וענאיתה גהל פי שייא כסיר [
- . . . . .] פיהא וגיר(?) יכון ברסם אלס . . . [
- . . . . . . . . .] עלי מחבתה ומוו[דתה
- ] . ך וגעל אלשלום פי מנזלך [
- ואתה שלום וביתך שלום וכל אשר לך [שלום